মিশকাতে বর্ণিত জাল ও যইফ হাদিস - আলবানি(রাঃ)
পৃষ্ঠা ১ থেকে ২০
পৃষ্ঠা:০১
অধ্যায়: ঈমান
(1) عَنْ أَبِي ذَرِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَفْضَلُ الأَعْمَالِ الْحُبُّ فِي اللَّهِ وَالْبُعْضُ فِي اللَّهِ. أبو داود : كتاب السنة باب مُحَالِيَةٍ أَهْلِ الأَهْوَاء وَبَعْضِهِمْ. —(১) আবু যার বলেন, রাসূলুল্লাহ বলেছেন, সর্বত্তোম কাজ হ’ল আল্লাহর জন্য ভালবাসা করা এবং আল্লাহ্ জন্য শত্রুতা করা। তাহক্বীক্ব: হাদীছটির সনদ যঈফ।’ (۲) عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ قَالَ لِي رَسُوْلُ اللهِ ﷺ مَفَاتِحُ الْجَنَّةِ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.(২) মু’আয ইবনু জাবাল বলেন, রাসূলুল্লাহ আমাকে বলেন, জান্নাতের চাবি হচ্ছে ‘লা ইলা-হা ইল্লাল্লাহু’ বলে সাক্ষ্য দান করা।’ তাহক্বীক্ব: যঈফ।”(۳) عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُحَدِّثُ أَنْ رِجَالًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ حِينَ تُوُفِّيَ النَّبِيُّ ﷺ حَزِنُوا عَلَيْهِ حَتَّى كَادَ بَعْضُهُمْ يُوَسْوِسُ قَالَ عُثْمَانُ وَكُنْتُ مِنْهُمْ فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ فِي ظِلِّ أَطْمِ مِنْ الْأَطَامِ مَرَّ عَلَيَّ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَسَلَّمَ عَلَيَّ فَلَمْ أَشْعُرْ أَنَّهُ مَرَّ وَلَا سَلَّمَ فَانْطَلَقَ عُمَرُ حَتَّى دَخَلَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ لَهُ مَا يُعْجِبُكَ أَنِّي مَرَرْتُ عَلَى عُثْمَانَ فَسَلِّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ السَّلَامَ وَأَقْبَلَ هُوَ وَأَبُو بَكْرٍ فِي وِلَايَةِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَتَّى سَلَّمَا عَلَيَّ جَمِيعًا ثُمَّ قَالَ أَبُو بَكْرٍ جَاءَنِي أَخُوكَ عُمَرُ فَذَكَرَ أَنَّهُ مَرَّ عَلَيْكَ فَسَلَّمَ فَلَمْ تَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ فَمَا الَّذِي حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ قَالَ قُلْتُ مَا فَعَلْتُ فَقَالَ عُمَرُ بَلَى وَاللَّهِ
পৃষ্ঠা:০২
لَقَدْ فَعَلْتَ ولكنها عبينَكُمْ يا بني أمية قَالَ قُلْتُ وَاللَّهُ مَا شَعَرْتُ أَنَّكَ مَرَرْتَ وَلَا سلمت قال أبو بكر صَدَقَ عُثْمَانُ وَقَدْ شَغَلَكَ عَنْ ذَلِكَ أَمْرٌ فَقُلْتُ أَحَلَّ قَالَ مَا هُوَ فَقَالَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ تَوَلَّى اللهُ عَزَّ وَجَلَّ نَبِيَّ ﷺ قَبْلَ أَنْ تَسْأَلُهُ عَنْ نَحَاهُ. (৩) ওছমান বলেন, নবী কারীম যখন মারা গেলেন তখন তাঁর ছাহাবীদের অনেকে চিন্তিত হয়ে পড়লেন। এমনকি তাদের কারো মনে দ্বিধা সৃষ্টি হল। ওছমান বলেন, আমিও তাদের অন্যতম। এমন সময় ওমর আমার নিকট দিয়ে গেলেন এবং আমাকে সালাম করলেন। কিন্তু আমি বুঝতে পারলাম না। ওমর আবুবকর-এর নিটক গিয়ে অভিযোগ করলেন। অতঃপর উভয়ে আমার নিকট আসলেন এবং আমাকে সালাম করলেন। অতঃপর আবুবকর আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, ওছমান কী হয়েছে? আপনি কেন আপনার ভাই ওমরের সালামের জবাব দিলেন না? আমি বললাম আমি তো এরূপ করিনি। ওমর বললেন, আল্লহর কসম! আমি এরূপ করেছেন। ওছমান বললেন, আল্লহর কসম! আমি বুঝতে পারিনি যে আপনি এই দিক দিয়ে গেছেন বা আমাকে সালাম দিয়েছেন। এরপর আবুবকর বললেন, ওছমান সত্য বলছেন। অতঃপর আবুবকর বললেন, নিশ্চয় আপনাকে কোন দুশ্চিন্তা এর থেকে বিরত রেখেছিল। আমি বললাম জি। তিনি আবার জিজ্ঞেস করলেন সেটা কী? আমি বললাম, আল্লাহ তা’আ তাঁর নবী কারীম-কে তুলে নিলেন অথচ আমরা তাঁকে এই বিষয়টি সম্পর্কে বাঁচার উপায় সম্পর্কে জানতে পারলাম না। আবুবকর বললেন, দুশ্চিন্তার কারণ নেই আমি তাঁকে এ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম। একথা শুনে আমি তার দিকে অগ্রসর হলাম এবং বললাম আমার পিতা-মাতার আপনার উপর কুরবান হোক। আপনিই এর জন্য উপযুক্ত ব্যক্তি। আবুবকর বলেন, আমি একদা রাসূল-কে জিজ্ঞেস করলাম এর থেকে বাঁচার উপায় কী? তিনি বললেন, যে ব্যক্তি ঐ কালেমা গ্রহণ করল যা আমি আমার চাচার কাছে পেশ করেছিলাম; আর তিনি প্রত্যাখ্যান করেছিলেন। ঐটাই নাজাতে পথ। ১২ তাহক্বীকু: যঈফ।১০ (٤) عَنْ مُعاذ بن جبل أَنَّهُ سَأَلَ النبي ﷺ عَنْ أفضل الْإِيمَانِ قَالَ أَنْ تُحِبُّ لله وتبغض الله وتعمل لسانك في ذكر الله قَالَ وَمَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهُ قَالَ وَأَنْ تُحِبُّ للنَّاسِ مَا تُحِبُّ لَنَفْسِكَ وَتَكْرَهُ لَهُمْ مَا تَكْرَهُ لِنَفْسِكَ.
পৃষ্ঠা:০৩
(৪) মু’আয বিন জাবাল বলেন, তিনি একদা নবী করীম-কে জিজ্ঞেস করেন, কোন ঈমান শ্রেষ্ঠ? উত্তরে তিনি বলেন, কাউকে মিত্র ভাবলে আল্লাহর জন্যই ভাববে। আর কাউকে শুক্র ভাবলে তা আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্যই ভাববে। আর নিজের জিহ্বাকে আল্লাহর যিকিরে ব্যস্ত রাখবে। মু’আয বললেন, আল্লাহর রাসূল। সেটা কী। তিনি বললেন, অন্যের জন্য তাই পসন্দ করবে যা তোমার জন্য পসন্দ কর। এভাবে নিজের জন্য যা অপসন্দ করবে অন্যের জন্যও তা অপসন্দ করবে। ১ তাহক্বীকু: যঈফ। باب الكبائر وعلامات النفاق
অনুচ্ছেদ: কাবীরা গোনাহ ও মুনাফিকীর নিদর্শন
(٥) عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّال قَالَ قَالَ يَهودي لصاحبه اذْهَبْ بِنَا إِلَى هَذَا النَّبِيِّ فَقَالَ صَاحِبُهُ لَا تَقُل نَبِي إِنَّهُ لَوْ سَمِعَكَ كَانَ لَهُ أَرْبَعَةُ أَعْيُنِ فَأَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَسَأَلَاهُ عَن تسع آيات بينات فَقَالَ لَهُمْ لَا تُشْرِكُوا بِالله شَيْئًا وَلَا تَسْرِقُوا وَلَا تَزْلُوا وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا تَمْشُوا بِبَرِي إِلَى ذِي سُلْطَانِ لِيَقْتُلَهُ وَلَا تَسْحَرُوا وَلَا تَأْكلوا الربا وَلَا تَقْذِفُوا مُحْصَنَةٌ وَلَا تُوَلُّوا الْقِرَارُ يَوْمَ الرَّحْفَ وَعَلَيْكُمْ خَاصَّةُ الْيَهُودَ أَنْ لَا تَعْتَدُوا في السَّبْت قَالَ فَقَبَّلُوا يَدَهُ وَرَحْلَهُ فَقَالَا تَشْهَدُ أَنَّكَ نبي قَالَ فَمَا يَمْنَعُكُمْ أَن تَتَّبِعُونِي قَالُوا إِنْ دَاوُدَ دَعَا رَبَّهُ أَنْ لَا يَزَالَ فِي ذُرِّيَّتِهِ نَبِيٌّ وَإِنَّا نَخَافُ إِنْ تَبَعْنَاكَ أَنْ تَقْتُلْنَا الْيَهُودُ. الترمذي : كتاب الاستعلان والاذاب من رسول الله ﷺ باب ما جاء في قبلة اليد والرحل(৫) ছাফওয়ান ইবনু আস্সাল বলেন, একদিন এক ইহুদী তার সাথীকে বলল, এই নবীর কাছে আমাকে নিয়ে চল। তার সাথী বলল, তাকে নবী বলনা। কারণ তোমার মুখে এই কথা শুনলে সে আহলাদে আটখানা হয়ে যাবে। অতঃপর তারা উভয়ে রাসূল-এর নিকট আসল এবং তাঁকে মূসা (আঃ)-এর নয়টি মু’জিযা সম্পর্কে প্রশ্ন করল। তিনি উত্তরে বললেন, (১) আল্লহর সাথে কাউকে শরীক করবে না। (২) চুরি করবে না, (৩) ব্যভিচার করবে না, (৪) অন্যায়ভাবে কাউকে হত্যা করবে না- যা আল্লাহ হারাম করেছেন (৫) কোন নিরপরাধ ব্যক্তিকে কোন ক্ষমাতাবান হাকিমের কাছে নিয়ে
পৃষ্ঠা:০৪
যাবে না- যাতে তিনি তাকে প্রাণদণ্ডে দণ্ডিত করেন, (৬) জাদু করবে না, (৭) সূদ খাব না, (৮) কোন সতী-সাধ্বীকে ব্যভিচারের অপবাদ দিবে না, (৯) জিহাদকালে পলায়ন করবে না এবং বিশেষ করে তোমরা ইহুদীরা শনিবারের নিয়ম করবে না। সাফওয়ান বলেন, তারা উভয়ে রাসূলে পদচুম্বন করল এবং বলল আমরা সাক্ষী দিচ্ছি যে আপনি সত্য নবী। রাসূল বললেন, তাহলে আমার অনুসরণে তোমাদের অন্তরায় কী? তারা বলল যে দাউদ এইকি আল্লহর নিকট দু’আ করেছিলেন যে নবী যেন বরাবর তাঁর বংশের মধ্যেই হন। সুতরাং আমাদের আশংকা হয় আমরা আপনার অনুসরণ করলে ইহুদীরা আমাদেরকে হত্যা করবে।” তাহক্বীক্ব: যঈফ।” (1) عن أنس بن مالك قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ ثَلَاثَةٌ مِنْ أَصْلِ الإِيمَانِ الْكَفَّ عمَّنْ قَالَ لا إله إلا الله ولا تكفره بذب ولا تخرجه من الإسلام بعمل وَالْجِهَادُ مَاضٍ منذ يعنى الله إلى أن يُقاتل آخِرُ أُمَّتِي الدَّجَّالَ لَا يُبْطِلُهُ حَوْرٌ حائِرٍ وَلَا عَدْلُ عَادِلٍ وَالإِيمَانُ بِالْأَقْدَارِ . أبو داود : الجهاد باب في الغزو مع الله الحور (৬) আনাস বলেন, রাসূল বলেছেন, তিনটি বিষয় হচ্ছে ঈমানের বুনিয়াত বিষয়সমূহের অন্তর্গত। (১) যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ কালেমা পড়বে, তার প্রতি আক্রমণ করা হতে বিরত থাক; কোন গুনাহর দরুন তাকে কাফের বলে মনে করবে না এবং কোন আমলের দরুন তাকে ইসলাম হতে খারিজ করে দিবে না (যতক্ষণ স্পষ্ট কুফরী কাজ করে)। (২) জিহাদ- যে দিন হতে আল্লাহ আমাকে জিহাদের হুকুম দিয়েছেন, সে দিন হতে এ উম্মতের শেষ লোকেরা দাজ্জালের সাথে জিহাদ করা পর্যন্ত তা চলতে থাকবে, কোন অত্যাচারী শাসকের অত্যাচার বা কোন সুবিচারী হাকিমের সুবিচার জিহাদকে বাতিল করতে পারবে না। এবং (৩) তাকদীরে বিশ্বাস। তাহক্বীক্ব: যঈফ।
পৃষ্ঠা:০৫
অনুচ্ছেদ: কুমন্ত্রণা
(۷) عَنْ عَبْدِ الله بْن مَسْعُود قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ إِنَّ الشَّيْطَانَ لَمَّةٌ بِابْنِ آدَمَوَالْمَلَكَ لَمَّةٌ فَأَمَّا لَمَّهُ الشَّيْطَانِ فَإِيعَادُ بالشَّرِّ وَتَكْذِيبَ بِالْحَقِّ وَأَمَّا لَمَّةُ الْمَلَكِ فَإِيعَادُ بالخَيْرِ وَتَصْدِيقٌ بِالْحَقِّ فَمَنْ وَجَدَ ذَلِكَ فَلْيَعْلَمْ أَنَّهُ مِنْ اللَّهِ فَلْيَحْمَدُ اللَّهُوَمَنْ وَجَدَ الأُخْرَى فَلْيَتَعَوَّذْ بِاللهِ مِنْ الشَّيْطَانِ الرَّحِيمِ ثُمَّ قَرَأَ الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمْالْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُمْ بِالْفَحْشَاءِالترمذي : كتاب تَفْسِيمِ الْقُرْآنِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَابِ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ (৭) ইবনু মাসউদ বলেন, রাসূল বলেছেন, রাসূল বলেছেন, মানুষের সাথে শয়তানের একটি লাম্বা (ছোঁয়া) আছে এবং ফেরেশতারও একটি লাম্বা (ছোঁয়া) আছে। শয়তানের লাম্বা হল অমঙ্গলের ভীতি প্রর্দশন (যথা দান- করিলে ধন কমে যাবে) এবং সত্যকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করা। পক্ষান্তরে ফেরেশতার লাম্বা হল মঙ্গলের সুসংবাদ প্রদান। (যথা- দানে তোমার ভাল হবে) এবং সত্যের প্রতি সর্মথণ জ্ঞাপন। সুতরাং যে ব্যক্তি এই দ্বিতীয় অবস্থা গ্রহণ করবে। সে যেন মনে করে যে, ইহা আল্লাহ পক্ষ হতে, আর ইহার জন্য আল্লাহ শোকরিয়া আদায় করে। পক্ষান্তরে যে ব্যক্তি অপর অবস্থা অনুভব করবে, সে যেন শয়তান হতে আল্লাহ নিকট পরিত্রাণ চায়।২০ ২১ তাহক্বীক্ব: যঈফ।”(۸) عَنْ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ أَنْ رَجُلًا سَأَلَه فَقَالَ إِنِّي أَهِمُ فِي صَلَاتِي فَيَكْثُرُ ذَلِكَ عَلَيَّ فَقَالَ لَهُ امْضِ فِي صَلَاتِكَ فَإِنَّهُ لَنْ يَذْهَبَ عَنْكَ حَتَّى تَنْصَرِفَ وَأَنْتَ تَقُولُمَا أَتْمَمْتُ صَلَاتِي.(৮) কাসেম ইবনু মুহাম্মাদ হতে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাকে জিজ্ঞেস করল, নামাযের মধ্যে আমার সন্দেহ হয়। এটা আমার পক্ষে বড় কষ্টদায়ক হয়। কাসেম উত্তরে বলেন, তুমি তোমার ছালাত পূর্ণ করতে থাক। কারণ ঐটা তোমার থেকে দূর হবে না যতক্ষণ না নামায পূর্ণ কর এবং বল যে আমি নামায পূর্ণ করিনি।তাহক্বীকু: যঈফ।
পৃষ্ঠা:০৬
অনুচ্ছেদ: তাক্বদীরে বিশ্বাস
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۹) عن مسلم بن يسار قال مثل عمر بن الخطَّابِ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ وَإِذْ أَحَدٌ ربك من بني آدم من ظهورهم ذريتهم الآية قَالَ عُمَرُ سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يُسْأَلُ عَنْهَا فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ إِنَّ اللهَ خَلَقَ آدَمَ ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ بِيَمِينِهِ فَأَخْرَجَ منه ذرية فقال خلقت هؤلاء للجنَّةِ وَبِعَمَل أَهْلِ الْجَنَّةِ يَعْمَلُونَ ثُمَّ مَسَحَ ظَهْرَهُ فاستخرج منه ذرية فقال خلقت هؤلاء للنار ووَيَعْمَل أَهْلِ النَّارِ يَعْمَلُونَ فَقَالَ رَجُل يَا رَسُولَ الله فَقِيم العمل قال فقال رسول الله ﷺ إِنَّ اللَّهَ إِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ اللجنة استعمله بعمل أهل الجنة حتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَل مِنْ أَعْمَال أَهْل الْجَنَّة فيُدْحَلهُ اللهُ الْجَنَّةَ وَإِذَا خَلَقَ الْعَبْدَ النَّارِ اسْتَعْمَلَهُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى يَمُوتَ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالَ أَهْلِ النَّارِ فَيُدْخِلَهُ اللَّهُ النَّارَ (৯) মুসলিম ইবনু ইয়াসার বলেন, ওমর ইবনুল খাত্ত্বাব-কে কুরআনের এই আয়াত সর্ম্পকে জিজ্ঞেস করা হল, ‘যখন তোমার প্রভু আদম সন্তানদের পিঠ হতে তাদের সমস্ত সন্তানকে বের করল’। ওমর বলেন, আমি শুনেছি, রাসূল-কে এ সর্ম্পকে প্রশ্ন করা হলে তিনি উত্তরে বলেন, আল্লাহ তা’আলা আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করলেন। অতঃপর আপন ডান হাত দ্বারা তাঁর পিঠে বুলালেন এবং সেখান থেকে তাঁর একদল সন্তান বের করলেন। অতঃপর বললেন, এদেরকে আমি জান্নাতের জন্য সৃষ্টি করেছি, জান্নাতের কাজই তারা করবে। পুনরায় আদমের পিঠে হাত বুলালেন এবং সেখান থেকে আরেক দল সন্তান বের করলেন ও বললেন, এদেরকে আমি জাহান্নামের জন্য সৃষ্টি করেছি এবং জাহান্নামীদের কাজই তারা করবে। এক ছাহাবী প্রশ্ন করলেন, হে আল্লাহর রাসুল! তাহলে আমল কেমন হবে? রাসূল বললেন, আল্লাহ তা’আলা যখন কোন বান্দাকে জান্নাতের জন্য সৃষ্টি করেন তখন তার দ্বারা জান্নাতের কাজই করিয়ে নেন। অবশেষে সে জান্নাতীদের কোন কাজ করে মৃত্যু বরণ করে। আর আল্লাহ তা’আলা এর দ্বারা তাকে জান্নাতে প্রবেশ করান। অনুরূপ আল্লাহ যখন কোন বান্দাকে জাহান্নামের জন্য সৃষ্টি করেন, তার দ্বারা জাহান্নামের কাজই করিয়ে নেন। অবশেষে সে জাহান্নামীদের
পৃষ্ঠা:০৭
কোন কাজ করেই মৃত্যু বরণ করে এবং আল্লাহ তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করান। তাহক্বীকু: যঈফ। (۱۰) عَنْ أَبِي حَرَامَة عَنْ أَبِيهِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَرَأَيْتَ رُقَى تَسْتَرْقِيهَا ودواء تتداوى به وثقاة تلقيها هَلْ تَردُّ من قدر الله شَيْئًا؟ قَالَ هِي مِنْ قَدر الله. الترمذي : كتاب الطب باب ما جاء في الرقى والأدوية ابو داود : كتاب القدر باب ما جاء لا ترد الرقى ولا الدواء من قدر الله ليلا ابن ماجة : كتاب الطب باب ما أنزل الله ذَاءَ إِنَّا أَنزَلَ لَهُ شَفَاء (১০) আবু খুযামা তার পিতা হতে বর্ণনা করেন, আমি একদিন। রাসূল-কে জিজ্ঞেস করলাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা যে মন্ত্র পাঠ করে থাকি এবং কোন ঔষধি দ্বারা ঔষধ করে থাকি অথবা কোন উপায় দ্বারা আত্মরক্ষা করতে চেষ্টা করে, তা কি তাকদীরের কিছু প্রতিরোধ করতে পারে? তিনি বললেন, তোমাদের এ সকল চেষ্টাও তাকদীরের অন্তর্গত। তাহক্বীকু: যঈফ।(۱۱) عَنْ ابْنِ عَبَّاس قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ صَنَّفَانِ مِنْ أُمَّتِي لَيْسَ لَهُمَا فِي الْإِسْلَامِ نَصِيبٌ الْمُرْحِنَةِ وَالْقَدَرِيَّةُ. الترمذي: كتاب القدر باب ما جاء في القدرية، ابن ماجة كتاب المقدمة باب في الإيمان(১১) আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল বলেছেন, আমার উম্মতের মধ্যে দুই রকমের লোক রয়েছে, তাদের জন্য ইসলামের কোন অংশ নেই; মুর্জিয়া ও ক্বাদারিয়া। তাহক্বীক্ব: যঈফ।(۱۲) عَنْ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تُجَالِسُوا أَهْلَ الْقَدَرِ وَلَا تُفَاتِحُوهُمْ.(১২) ওমর বলেন, রাসূল বলেছেন, তোমরা ক্বাদারিয়াদের সাথে উঠা বসা করো না এবং তাদেরকে হাকিম নিযুক্ত করো না।”
পৃষ্ঠা:০৮
(۱۳) عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ سنة لَعَنَتُهُمْ وَلَعَنَهُمْ اللَّهُ وَكُلُّ بَي يجاب الزائد في كتاب الله وَالْمُكَذِّبُ بقدر الله وَالْمُتَسَلَّطُ بِالْحَبرُون ليعر أذل الله ويُذلَّ مَنْ أَعَرَّ الله وَالْمُسْتَحِل لَحرُمَ اللَّهُ وَالْمُسْتَحِلُ مِنْ عِتْرَتِي مَا حَرَّمَالله والتارك السنتي. الترمذي: كتاب القدر باب ما جاء في الرضا بالقضاء(১৩) আয়েশা বলেন, রাসূল বলেছেন, ছয় ব্যক্তি রয়েছে যাদের প্রতি আমি অভিশম্পাত করি এবং আল্লাহ তাদের প্রতি লা’নত করেন। আর প্রত্যেক নবীর দু’আই কবুল করা হয়। (১) যে ব্যক্তি আল্লহর কিতাবে কিছু অতিরিক্ত যোগ করে (২) যে ব্যক্তি তাকদীরে অবিশ্বাস করে (৩) যে ব্যক্তি এই উদ্দেশ্যে জোর করে ক্ষমতা দখল করে যে, আল্লাহ যাকে অপমানিত করিয়েছেন তাহাকে যে যেন সম্মান দান করতে পারে এবং আল্লাহ যাকে সম্মান দান করেছেন তাকে যেন অপমানিত করতে পারে (৪) যে ব্যক্তি আল্লাহ ঘর-মক্কায় এমন কাজ করে, যা তথায় করা আল্লাহ হারাম করেছেন (৫) আমার বংশে যে ব্যক্তি আল্লাহ করা কোন হারাম কাজকে হালাল করে এবং (৬) যে ব্যক্তি আমর সুন্নাত পরিত্যাগ করে।” তাহক্বীক্ব: যঈফ।
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(١٤) عَنْ عَائِشَةَ رضى الله عَنْهَا قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ تَكَلَّمَ فِي شَيْءٍ مِنْ الْقَدَرِ سُئِلَ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ لَمْ يَتَكَلَّمْ فِيهِ لَمْ يُسْأَلْ عَنْهُ.ابن ماجة: كتاب المقدمة باب في القدر(১৪) আয়েশা বলেন, আমি রাসূল-কে বলতে শুনেছি, যে তাক্বদীর সম্পর্কে কিছু আলোচনা করবে, ক্বিয়ামতে তাকে সে সম্পর্কে প্রশ্ন করা হবে। পক্ষান্তরে যে ব্যক্তি সে সম্পর্কে আলোচনা করবে না তাকে প্রশ্নও করা হবে না। তাহক্বীকু: যঈফ।
পৃষ্ঠা:০৯
(١٥) عَنْ عَلَى رَضى الله عَنْهُ قَالَ سَأَلت خديجة النَّبِيُّ ﷺ عَنْ وَلَدَيْنِ مَانَا لَهَا في الجاهلية فقالَ رَسُولُ الله هُمَا فِي النَّارِ قَالَ فَلَمَّا رَأَى الْكَرَاهِيَة في وجهها قَالَ لَوْ رَأيت مكانهما لأبعضتهما قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَوَلَدِي مِنْكَ قَالَ في الحنة قَالَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ إِنَّ الْمُؤْمِنِينَ وَأَوْلَادَهُمْ فِي الْجَنَّةِ وَإِنَّ الْمُشْرِكِينَ وَأَوْلَادَهُمْ فِي النَّارِ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ الله : وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتَهُمْ درينَهُمْ بِإِيمَانَ الْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّاتِهِمْ.(১৫) আলী বলেন, একদিন খাদীজা জাহেলিয়াত যুগে তার যে দু’টি সন্তান মৃত্যুবরণ করেছিল তাদের সম্পর্কে নবী-কে জিজ্ঞেস করলেন, উত্তরে রাসূল বলেন, তারা উভয়ে জাহান্নামে রয়েছে। আলী বলেন, রাসূল যখন খাদিজার চেহারায় অসন্তোষের ভাব লক্ষ্য করলেন, তখন তিনি বললেন, তুমি যদি দোযখে তাদের অবস্থান দেখতে, তবে নিশ্চয় তাদেরকে ঘৃণা করতে। অতঃপর খাদিজা জিজ্ঞেস করলেন, আপনার পক্ষের আমার যে সন্তান মারা গেছে তার অবস্থা কী? তিনি বললেন, সে জান্নাতে আছে। অতঃপর রাসূল বললেন, মুমিনগণ ও তাদের সন্তানগণ জান্নাতে থাকবে এবং কাফের, মুশরিক ও তাদের সন্তানরা থাকবে জাহান্নামে দোযখে। অতঃপর রাসূল কুরআনের এই আয়াত পাঠ করলেন, ‘যাহারা ঈমান এনেছে এবং তাদের সন্তানরা তাহাদের অনুসরণ করবে’।” তাহক্বীক্ব: যঈফ।(١٦) عَنْ أَبي بن كعب في قول الله عَزَّ وَجَلَّ وَإِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظهورهم ذرياتهم وأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنفُسِهِمْ الْآيَةَ قَالَ جَمَعَهُمْ فَجَعَلَهُمْ أَزْوَاحًا ثُمَّ صَوَّرَهُمْ فَاسْتَنطَقَهُمْ فَتَكَلَّمُوا ثُمَّ أَحَدَ عَلَيْهِمُ الْعَهْدَ وَالْمِيثَاقَ وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أنفسهم الست بربكمْ قَالَ فَإِنِّي أَشْهدُ عَلَيْكُمُ السَّموات السبع وَالْأَرْضِين السبع وَأُشْهِدُ عَلَيْكُمْ أَبَاكُمْ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلام أَن تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَمْ تَعْلَمُ بِهَذَا اعْلَمُوا أَنَّهُ لَا إِلَهَ غَيْرِي وَلَا رَبَّ غَيْرِي فَلَا تُشْرِكُوا بِي شَيْئًا وَإِنِّي سَأُرْسِلُ إِلَيْكُمْ رُسُلِي يُذَكِّرُونَكُمْ عَهْدي وميثاقي وأُنْزِلُ عَلَيْكُمْ كُتبي قَالُوا شَهِدْنَا بِأَنَّكَ رَبُّنَا وَإِلَهُنَا لَا رَبَّ لَنَا غَيْرُكَ فَأَقَرُّوا بذلك وَرَفَعَ عَلَيْهِمْ آدَمَ يَنظُرُ إِلَيْهِمْ فَرَأَى الْغَنِيُّ وَالْفَقِيرَ
পৃষ্ঠা:১০
وحسن الصورة ودون ذلك فقال رب لولا سويت بين عبادك قال إني أحببت أن أشكر ورأى الأنبياء فيهم مثل السرح عَلَيْهِمُ النُّورُ حُصُوا بِمِيثَاقَ آخَرَ فِي الرسالة والنبوة وَهُوَ قَوْلُهُ تَعَالَى وَإِذْ أَخَذْنَا مِن النَّبيِّينَ مِيثَاقَهُمْ إلى قوله عيسى ابن مريم كَانَ فِي تِلْكَ الْأَرْوَاحِ فَأَرْسَلَهُ إِلَى مَرْيَمَ فَحَدَّثَ عَنْ أَبِي أَنَّهُ دَخَلَ مِنْ فِيهَا.(১৬) উবাই ইবনু কা’ব কা’ব আল্লাহ তা’আলার এই আয়াত- ‘যখন তোমার পরওয়ারদেগার আদম সন্তানদের পিঠ হতে তাদের সন্তানদের বের করলেন’ এর ব্যাখ্যায় বলেন, আল্লাহ তা’আলা তাদের একত্রিত করলেন এবং তাদেরকে বিভিন্ন রকম করে গড়তে ইচ্ছে করলেন। অতঃপর তাদের সেভাবে আকৃতি দান করলেন এবং তাদের কথা বলার শক্তি দিলেন। ফলে তারা কথা বলতে পারল। অতঃপর আল্লাহ তা’আলা তাদের নিকট হতে প্রতিজ্ঞা গ্রহণ করলেন এবং তাদেরকে নিজেদের সম্পর্কে সাক্ষী করলেন। তাদেরকে জিজ্ঞেস করলেন, আমি কি তোমাদের প্রতিপালক নই? তারা বলল, হ্যাঁ। অতঃপর আল্লাহ তায়াল বললেন, আমি তোমাদের একথার উপর সাত আসমান ও সাত যমীনকে সাক্ষী করছি এবং তোমাদের উপর তোমাদের পিতাকেও সাক্ষী করছি; তোমরা যেন কাল কিয়ামতের দিন এ কথা বলতে না পার যে, ইহা আমরা জানতাম না। তোমরা জেনে রাখ যে, আমি ব্যতীত কোন মা’বুদ নেই এবং আমি ব্যতীত তোমাদের কোন প্রতিপালক নেই। সুতরাং তোমরা আমার সাথে কাউকে শরীক কর না। অতঃপর আমি তোমাদের প্রতি আমার রাসূলগণকে পাঠাব; তার তোমাদেরকে আমার এই অঙ্গীকার স্বরণ করে দিবে। এতদ্ব্যতীত আমি তোমাদের প্রতি আমার কিতাব নাযিল করব। তখন তারা বলল আমরা ঘোষণা করছি যে, নিশ্চয় তুমি আমাদের রব্ব ও আমাদের মা’বুদ, তুমি ব্যতীত আমাদের কোন রব্ব নেই তুমি ব্যতীত আমাদের কোন মা’বৃদ নেই। তারা ইহা স্বীকার করল। অতঃপর আদম (আঃ)-কে তাদের উপর উঠিয়ে ধরা হল, তিনি সকলকে দেখতে লাগলে। তিনি দেখলেন তার মধ্যে ধনী-দরিদ্র, সুন্দর-অসুন্দর সব রকম রয়েছে। তিনি বললেন আল্লাহ! যদি তুমি এদের সকলকে সমান করতে? আল্লাহ তা’আলা বললেন, এই ভেদের দরুন আমার কৃতজ্ঞতা করা হক, ইহা আমি চাই। এভাবে তিনি নবীগণকে দেখলেন, সকলের মধ্যে তারা চেরাগ, তাঁদের উপর আলো ঝলমল করছে। তাঁরা নবুঅত ও রিসালাত-এর কর্তব্য পালন সম্পর্কে বিশেষ অংগীকারেও আবদ্ধ হয়েছেন। আল্লাহ তা’আলা বলেন, ‘আমি যখন নবীদের নিকট হতে তাদের অংগীকার গ্রহণ করলাম ঈসা ইবনু মারইয়াম পর্যন্ত’। অতঃপর উবাই বলেন, সে সকল রূহের মধ্যে ঈসা (আঃ)-এর রূহও ছিল; আল্লাহ তা’আলা তা মারিয়াম
পৃষ্ঠা:১১
(আঃ)-এর নিকট প্রেরণ করলেন। উবাই হতে এটাও বর্ণিত আছে যে, সে রূহ মারইয়াম (আঃ)-এর মুখ দিয়ে প্রবেশ করেছিল। তাহক্বীকু: যঈফ।(۱۷) عَنْ أَبي الدَّرْدَاء قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِندَ رَسُول الله ﷺ تَتَذَاكَرُ مَا يَكُونُ إِذْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا سَمِعْتُمْ بِحَبْلٍ زَالَ عَنْ مَكَانِهِ فَصَدِّقُوا وَإِذَا سَمِعْتُمْ بِرَجُلٍ تَغَيَّرَ عَنْ خُلُقِهِ فَلَا تُصَدِّقُوا بِهِ وَإِنَّهُ يَصِيرُ إِلَى مَا حُمِلَ عَلَيْهِ(১৭) আবু দারদা বলেন, একদিন আমরা রাসূল-এর সাথে ছিলাম এবং দুনিয়াতে যা কিছু হচ্ছে সে সম্পর্কে আলোচনা করছিলাম। তখন রাসূল বললেন, তোমরা যখন শুনবে যে, কোন পাহাড় তার জায়গা হতে ঢলে গেছে তা তোমরা বিশ্বাস করতে পার; কিন্তু যখন শুনবে কোন লোক তার (সৃষ্টিগত) সভাব হতে চলে গেছে, তা বিশ্বাস কর না। কারণ সে সেই দিকেই প্রত্যাবর্তন করবে যার উপর তার সৃষ্টি হয়েছে।”তাহক্বীক্ব: যঈফ।”(۱۸) عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ لَا يَزَالُ يُصِيكَ كُلِّ عَامٍ وَجَعٌ مِنْ الشَّاةِ الْمَسْمُومة التي أكلت قَالَ مَا أَصَابَنِي شَيْءٌ مِنْهَا إِلَّا وَهُوَ مَكْتُوبٌ عَلَيَّ وَآدَمُ فِي طينته.ابن ماجة: كتاب الطب باب السحر(১৮) উম্মু সালামা হতে বর্ণিত, একদিন তিনি রাসূল-কে বললেন, হে আল্লহর রাসূল! আপনি যে বিষ মিশানো বকরীর গোশত খেয়েছিলে তা বরাবর প্রত্যেক বৎসরেই আপনাকে তার যন্ত্রণায় কষ্ট পান। তিনি বললেন, আমাকে উহার কোন কষ্ট পৌঁছেনা; কিন্তু কেবল তাই পৌঁছে যা আমার জন্য নির্ধারিত হয়েছে। অথচ আদম তখন তার মৃত্তিকাতেই ছিলেন।” তাহক্বীক্ব: যঈফ।
পৃষ্ঠা:১২
অনুচ্ছেদ: কবরের আযাব
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۹) عن أبي سعيد قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ يُسَلِّطُ عَلَى الْكَافِر في قبره تسعة وَتَسْعُونَ تينا تنهشه وتَلْدَغُهُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ وَلَوْ أَنْ تَنْيَنَا مِنْهَا نَفْخَفِي الْأَرْضِ مَا أَنْبَتَتْ حَضَرَاء. الترمذي: كتاب صفة القيامة والرقائق والورع باب منه(১৯) আবু সাঈদ বলেন, রাসূল বলেছেন, কাফেরের জন্য কবরে নিরানব্বইটি সাপ নির্ধারণ করা হয়। সেগুলো তাকে কিয়ামত পর্যন্ত কামড়াতে ও দংশন করতে থাকবে। যদি একটি সাপ যমীনে নিঃশ্বাস ফেলে, তাহলে যমীনে কখন তৃণ জন্মাবে না। তিরমিযীর বর্ণনায়, ৭০ টির কথা এসেছে।তাহক্বীক্ব: যঈফ।””
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۰) عَنْ جَابِرٍ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى سَعْدِ بْنِ مُعَادَ حِينَ تُوُفِّيَ قَالَ فَلَمَّا صَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَوُضِعَ فِي قَبْرِهِ وَسُوِّي عَلَيْهِ سَبَّحَ رَسُولُ اللَّهِ مسبحنا طويلًا ثُمَّ كَبَّرَ فَكَبَرْنَا فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهُ لَمَ سَبَّحْتَ ثُمَّ كَبَرْتَ قَالَلقَدْ تَضايق على هذا العبد الصالح قبره حَتَّى فَرَّحَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنْهُ.(২০) জাবের বলেন, সা’দ ইবনু মুআয যখন ইনন্তেকাল করেন, আমরা রাসূল-এর সাথে তাঁর জানাযায় হাজির হলাম। রাসূল কর্তৃক জানাযা পড়ার পর তাকে যখন তাকে যখন কবরে রাখা হল ও মাটি সমান করে দেওয়া হল, রাসূল সেখানে (দীর্ঘ সমায়) আল্লাহর তাসবীহ পাঠ করলেন; আমরাও তাঁর সাথে দীর্ঘ সমায় তাসবীহ পাঠ করলাম। অতঃপর তিনি তাকবীর বললেন। আমরা ও (তাঁর সহিত) তাকবীর বললাম। এ সময় রাসূল জিজ্ঞাস করা হল; রাসূল কেন আপনে এরূপ তাসবীহ ও তাকবীর বললেন? রাসূল বললেনঃ এই নেক ব্যক্তির পক্ষে কবর অত্যন্ত সংর্কীণ
পৃষ্ঠা:১৩
হয়ে গিয়েছিল। (অতএব, আমি এরূপ করলাম,) এতে আল্লাহ তা’আলা তার কবরকে প্রশস্ত করে দিলেন। তাহক্বীক্ব: যঈফ। باب الاعتصام بالكتاب والسنة
কিতাব সুন্নাহকে দৃঢ় ভাবে আঁকড়ে ধরা
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۱) عَنْ رَبيعَة الْحُرَشِي قَالَ أَتى النبي ﷺ فَقِيلَ لَهُ لِتُمْ عَيْنَكَ وَلْتَسْمَعْ أُذُنَكَ وَلِيَعْقُلْ قلبكَ قَالَ فَنَامَتْ عَيْنِي وَسَمِعَتْ أَذْنَاى وَعَقَلَ قَلْبِي قَالَ فَقِيلَ لِي سَيِّدٌ بنى داراً فصنع مأدبة وَأَرْسَلَ دَاعِياً فَمَنْ أَجَابَ الدَّاعِي دَخَلَ الدَّارَ وَأَكَلَ مِنْ المادية ورضى عنه السيد ومَنْ لَمْ يُحب الداعي لَمْ يَدْخُلِ النَّارَ وَلَمْ يَطْعَمُ مِنَ المادية وسخط عَلَيْهِ السَّيِّدُ قَالَ فَاللَّهُ السَّيِّدُ وَمُحَمَّدٌ الدَّاعِي وَالدَّارُ الإِسْلَامُ وَالْمَأْذَيَةُ الْجَنَّةُ.(২১) রবী’আ জুরাশী বলেন, নবী কারীম-এর নিকট কতক ফেরেশ্তা আসল এবং কে বললেন, আপনার চোখ ঘুমাতে থাক, আপনার কান শুনতে থাক, আপনা অন্তর বুঝতে থাক। নবী বললেন, অতঃপর আমার চোখ দুটি ঘুমাল, আমার কান দুটি শুনল, আমার অন্তর বুঝল। তিনি বলেন, তখন আমাকে বলা হল- একজন মহৎ ব্যক্তি ঘর তৈরী করলেন এবং উহাতে যিয়াফতে আয়োজন করলেন। অতঃপর একজন আহ্বানকারী পাঠলেন। তখন যে ব্যক্তি আহ্বানকারীর আহ্বানে সাড়া দিল, সে ঘরে প্রবেশ করতে পারল, খাইতে পারল। আর মালিকও তার প্রতি সন্তুষ্ট হল। পক্ষান্তরে যে, ব্যক্তি আহ্বানে সাড়া দিল না সে ঘবে প্রবেশ করতে পারল না খেতেও পারলনা এরং মালিক তার প্রতি অসন্তুষ্ট হল। অতঃপর ফেরেশতা বললেন, মালিক হল আল্লাহ, আহ্বানকারী মুহাম্মাদ, ঘর হল ইসলাম এবং যেয়াফত হল বেহেশত।** তাহক্বীক্ব: যঈফ। (۲۲) عن العرباض بن سارية قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ أَيَحْسَبُ أَحَدُكُمْمتكنا على أريكته يظن أن الله لَمْ يُحَرِّمُ شَيْئًا إِلَّا مَا فِي هَذَا الْقُرْآنِ أَنَا وَإِنِّي وَاللَّهِ قَدْ وَعَظْتُ وَأَمَرْتُ ونهيت عن أشياء إنها لمثلُ الْقُرْآنِ أَوْ أَكْثَرُ وَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يُحِلُّ لَكُمْ أَن تَدْخُلُوا بُيُوتَ أهل الكتاب إلا بإذن وَلَا ضَرْبَ نِسَائِهِمْ وَلَا أَكلثمارِهِمْ إِذَا أَعْطُوكُمُ الَّذِي عَلَيْهِمْ.أبو داود: كتاب الخراج والإمارة والفر، باب في العشر أَهْلِ الذَّمَّةِ إِذَا اخْتَلَفُوا بِالنَّجارات(২২) ইরবায ইবনু রাবিয়া বলেন, একদিন রাসূল (আমাদের মধ্যে) দাঁড়ালেন এবং বললেনঃ তোমাদের মধ্যে কেউ কি তার গদিতে ঠেস দিয়ে একথা মনে করে যে, আল্লাহ যাহা এই কুরআনে হারাম করেছেন তা ব্যতীত আর কিছুই হারাম করেনি। তোমরা জেনে রাখ, আমি কসম করে বলছি; নিশ্চয় আমি তোমাদের অনেক বিষয় আদেশ দিয়েছি; উপদেশ দিয়েছি এবং অনেক বিষয় নিষেধও করেছি। আমার এরূপ বিষয়ও নিশ্চয় কুরআনের বিষয়ের সমান; বরং তা হতেও অধিক হবে। তোমরা মনে রাখবে যে, অনুমতি ব্যতীত আহলে কিতাব যিম্মিদের বসত ঘরে প্রবেশ করা, তাদের নারীদের প্রহার করা এবং তাদের ফল শস্য খাওয়াকেও তোমাদের জন্য হালাল করেনিম। যদি তারা তাদের উপর নির্ধারিত কর আদায় করে দেয়। (অথচ এসব বিষয় কুরআনে নেই আমার মারফত আল্লাহ হারাম করেছেন)। তাহক্বীক্ব: যঈফ।(۲۳) عن عبد الله بن عمرو قال قال رسول الله ﷺ لا يؤمن أحدكم حتى يكون هواه تبعا لما حثت به.(২৩) আব্দুল্লাহ ইবনু আমর বলেন, রাসূল বলেছেন, কোন ব্যক্তি মুমিন হতে পারে না, যে পর্যন্ত না তার প্রবৃত্তি আমি যা এনেছি তার অধীন না হয়।” তাহক্বীক্ব: যঈফ।(٢٤) عَنْ بلال بن الحارث الْمُرَنِى قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ أَحْيَا سُنَّةٌ مِنْسننِي قَدْ أُمِينَت بَعْدِي فَإِنَّ لَهُ مِنَ الآخر مثلَ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصُ مِنْ
পৃষ্ঠা:১৪
أحورِهِمْ شَيْئًا وَمَنْ ابْتَدَعَ بِدْعَة ضَلَالَةٍ لَا يَرْضَهَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الإِثْمِمثل أَيَّامٍ مَنْ عَمِلَ بِهَا لا يَنقُصُ ذَلِكَ مِنْ أَوْزارهم شَيْئًا.الترمذي: كتاب العلم باب ما جاء في الأحد بالسنة واجتناب البدع، ابن ماجة: كتابالمقدمة باب من أحيا سنة قد أمينت (২৪) বেলাল ইবনু হারেছ মুযানী বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি আমার সুন্নাতসমূহ হতে এমন সুন্নাত যিন্দা করেছে, যা আমার পর পরিত্যক্ত হয়ে ছিল, তার জন্য সে সকল লোকের ছওয়াবের পরিমাণ ছওয়াব রয়েছে, যারা ইহা আমল করবে, অথচ ইহা তাদের ছওয়াবের কোন অংশ হ্রাস করবে না। পক্ষান্তরে যে ব্যক্তি গোমরাহীর নতুন পথ সৃষ্টি করেছে, যাতে আল্লাহ ও তাঁর রাসূল রাজী নন, তাতে সে সকল লোকের গোনার পরিমাণ গুনাহ রয়েছে, যারা উহার সাথে আমল করবে, অথচ উহা তাদের গোনাহর কোন অংশ হ্রাস করবে না। তাহক্বীকু: যঈফ।(٢٥) عن عمرو بن عَوْفِ قَالَ قَالَ رَسُولَ الله ﷺ إِنَّ الدِّينَ لَيَأْرِزُ إِلَى الْحِجَارِ كَمَا تَأْرِرُ الْحَبَّةُ إِلَى حُجْرهَا وَلَيَعْقَلَنَّ الدِّين من الحجاز مَعْقِلَ الْأَرْوِيَّةِ مِنْ رَأْسِ الْحَبْلِ إِنَّ الدِّينَ بَدَأَ غَرِيبًا فَطُوبَى لِلْغُرْبَاءِ الَّذِينَ يُصْلِحُونَ مَا أَفْسَدَ النَّاسُ مِنْ بَعْدِي مِنْ مُنتِي.الترمذي: كتاب الإيمان باب ما جاء أَنَّ الْإِسْلامَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا(২৫) আমর ইবনু আওফ বলেন, রাসূল বলেছেনঃ দ্বীন হেজাজের দিকে ফিরে আসবে যে ভাবে সাপ (অবষেশে) তার গর্তের দিকে ফিরে আসে এবং দ্বীন হেজাযে আশ্রয় নেবে যেভাবে পাবর্ত্য মেষ পবর্ত শিখরে আশ্রয় নেয়। দ্বীন নিঃসঙ্গ প্রবারি ন্যায় যাত্রা শুরু করেছে, আবার প্রত্যাবর্তন করবে যে ভাবে যাত্রা শুরু করেছিল। অতএব সে সকল প্রবাসির জন্য খোশখবর বয়েছে; তারা সে সকল লোক, যারা আমার পর মানুষ যেসকল সুন্নাতকে নষ্ট করে দিয়েছে সেসকলকে পুনঃ ঠিক করে লয়। তাহক্বীক্ব: যঈফ।
পৃষ্ঠা:১৫
(٢٦) عن أنس بن مالك قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ الله ﷺ يَا بُنَيَّ إِنْ قَدَرْتَ أَنْ تُصْبِحُ وتمسي ليس في قلبك عن الأحد فَافْعَلْ ثُمَّ قَالَ يَا بُنَيَّ وَذَلكَ مِنْ مُنتَى وَمَنْ أَحَبَّ سُنتِي فَقَدْ أَحَبَّنِي وَمَنْ أَحَبَّنِي كَانَ مَعِي فِي الْجَنَّةِ.الترمذي: كتاب العلم باب ما جاء في الأخذ بالله واجتناب البدع(২৬) আনাস বলেন, একদিন রাসূল আমাকে বললেন, হে বৎস! তুমি যদি এরূপে সকাল-সন্ধা কাটাতে পার যে, তোমার অন্তরে কারো জন্য হিংসা-বিদ্বেষ নেই, তবে তাই কর। অতঃপর রাসূল বললে; বাবা। ইহা তোমার সুন্নাতের অন্তর্গত এবং যে আমার সুন্নাত কে ভালবাসে সে আমাকে ভালবাসে, আর যে আমাকে ভালবাসিবে সে জান্নাতে আমার সহিত থাকবে।”” তাহক্বীকু: যঈফ।(۲۷) عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال رسول الله ﷺ : ” من تمسكبستني عند فساد أمني فله أحر مائة شهيد.(২৭) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি বিভ্রান্তির সময়আমার উম্মত আমার সুন্নাতকে দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরবে, তার জন্য একশত শহীদের ছওয়াব রয়েছে। তাহক্বীক্ব: যঈফ।(۲۸) عن أبي سعيد الْخُدْرِي قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ أَكَلَ طَيِّبًا وَعَمِلَ فِي سنة وأمِنَ النَّاسُ بَوَائِقَهُ دَخلَ الْجَنَّةَ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا الْيَوْمَ فِيالناس لكثير قَالَ وَسَيَكُونُ فِي قُرُونَ بَعْدِي.الترمذي: كتاب صفة القيامة والرقائق والورع باب منه(২৮) আবু সাঈদ খুদরী বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি হালাল খাবে এবং সুন্নাতের সহিত আমল করবে এবং যার অনিষ্ট হতে লোক নিরাপদ থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। তখন এক ব্যক্তি বলে উঠল, হে আল্লাহর
পৃষ্ঠা:১৬
রাসূল এরূপ লোকতো আজকাল অনেক। রাসূল বললেন, আমার পরবর্তী যুগে সমূহেও এরূপ লোক থাকবে। তাহক্বীক্ব: যঈফ।(۲۹) عن أبي هريرة قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ إِنَّكُمْ فِي زَمَانَ مَنْ تَرَكَ مِنْكُمْ عشر ما أمر به هَلَكَ ثُمَّ يَأْتِي زَمَانٌ مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ يعشر ما أمر به نجا.الترمذي: كتاب الفتن باب ما جاء في النهي عن سب الرياح(২৯) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, তোমরা এমন যামানায়। আছ, যে যামানা তোমাদের কেউ যদি তার প্রতি নির্দেশিত বিষয়ের এক দশমাংশের সাথেও আমল করে সে মুক্তি পাবে। ৬৪ তাহক্বীক্ব: যঈফ।(۳۰) عن أنس بن مالك أَن رَسُولَ الله ﷺ كَانَ يَقُوْلُ لَا تُشَدِّدُوا عَلَى أَنفُسِكُمْ فَيُشَدَّدَ عَلَيْكُمْ فَإِن قَوْمًا شَدَّدُوا عَلَى أَنفُسِهِمْ فَشَدَّدَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ فَتِلْكَ بَقَايَاهُمْ فِي الصوامع والديار ورهْبَانِيَّةٌ ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ. ابوداود: كتاب الأدب باب في الحمد(৩০) আনাস হতে বর্ণিত তিনি বলেন, রাসূল এরূপ বলে থাকেন, (ইচ্ছা করে) নিজের উপর কঠোরতা এনো না; পরে আল্লাহ তোমার উপর কঠোর বিধান চাপিয়ে দেন। অতীতে একটি কাওম নিজেদের জন্য কঠোরতা এখতিয়ার করেছিল; ফলে আল্লাহ তা’আলা তাদের উপর কঠোর বিধান চাপিয়ে দিলেন; গির্জায় ও পাদ্রীদের ধর্মশালায় এই যে লোকগুলো আছে, এরা তাদের উত্তরাধীকারী। (কুরআনে আছে) তারা নিজেরাই নিজেদের জন্য ‘রাহবানিয়াত’ কে আবিস্কার করেছিল, যাহা আমি তাদের উপর বিধান করিনি। তাহক্বীক্ব: যঈফ।
পৃষ্ঠা:১৭
(۳۱) عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال رسول الله ﷺ نزل القرآن على خمسة أوجه حلال وحرام ومحكم ومتشابه وأمثال فأحلوا الحلال وحرموا الحرام واعملوا بالمحكم وأمنوا بالمتشابه واعتبروا بالأمثال هذا لفظ المصابيح وروى البيهقي في شعب الإيمان ولفظه فاعملوا بالحلال واجتنبوا الحرام واتبعوا المحكم.(৩১) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, কুরআন পাঁচভাবে নাযিল হয়েছে-১. হালাল (সম্বলিত) ২. হারাম (সম্বলিত) ৩. মোহ্কাম ৪. মোতাশাবেহ্ এবং ৫. আমছাল (উপদেশপূর্ণ কাহিনী)। সুতরাং তোমরা হালাল কে হালাল জানবে, হারাম কে হারাম মনে করবে। মোতাশাবেহের সহিত ঈমান আনবে এবং আমছাল দ্বারা উপদেশ গ্রহণ করবে। শোআবুল ঈমানে (সামান্য পার্থক্য আছে) তোমরা হালালের সহিত আমল করবে, হারাম হতে বেচে থাকবে এবং মোহকামের অনুসরণ করবে। তাহক্বীক্ব: যঈফ।(۳۲) عن ابن عباس قال قال رسول الله ﷺ الأمر ثلاثة أمر بين رشده فاتبعه وأمر بين فيه فاجتنبه وأمر اختلف فيه فكله إلى الله عز وجل.(৩২) ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল বলেছেন, শরী’আতের বিষয় তিন প্রকারঃ (১) যার হেদায়াত সম্পূর্ণ পরিষ্কার, সুতরাং তার অনুসরণ করবে (২) যার গোমরাহী সম্পূর্ণ পরিষ্কার, সুতরাং তা পরিহার করবে এবং (৩) যাতে মতানৈক্য রয়েছে। তাকে আল্লাহর উপর সোপর্দ করবে। তাহক্বীক্ব: যঈফ। লেখক মুসানাদে আহমাদের উদ্ধৃতি পেশ করলেও তা পাওয়া যায়নি।
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۳۳) عَنْ مُعاذ بن جبل عَنْ رَسُول الله ﷺ إن الشيطان طلب الإنسان كذاب العلم يأخذ الشاةَ الْقَاصِيَةُ وَالنَّاحِيَةِ وَإِيَّاكُمْ وَالشَّعَابَ وَعَلَيْكُمْ بِالْجَمَاعَةِ وَالْعَامَّةِ.
পৃষ্ঠা:১৮
(৩৩) মু’আয ইবনু জাবাল বলেন, রাসূল বলেছেন, শয়তান মানুষের নেকড়ে বাঘ- মেষপালের নেকড়ে বাঘের ন্যায়, সে মেষপাল মধ্যে যেটি দল হতে পৃথক থাকে বা যেটি খাদ্যের অন্বেষণে দূরে সরে যায় অথবা যেটি অলসতাবসত এক কিনারায় পড়ে থাকে, সেটিকেই নিয়ে যায়। সুতরাং সাবধান! তোমরা কখনও গিরি পথে যাবে না, আর জামাআ’তের সাথে থাকবে।” তাহক্বীকু: যঈফ।(٣٤) عَنْ غُضَيْفَ بْنِ الْحَارِثِ الثَّمَالِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَا أَحْدَثَ قَوْمٌ بِدْعَةً إِلَّا رَفَعَ مِثْلُهَا مِنَ السُّنَّةِ فَتَمَسُّكَ بِسُنَّةِ خَيْرٌ مِنْ إِحْدَاثَ بِدْعَة.(৩৪) গুযাইফ ইবনুল হারেছ ছুমালী বলেন, রাসূল বলেছেন, যখনই কোন সম্প্রদায় একটি বিদ’আত সৃষ্টি করেছে, তখনি একটি সুন্নাত লোপ পেয়েছে। সুতরাং একটি সুন্নতের সাথে আমল করা একটি বিদ’আত সৃষ্টি করা হতে উত্তম। তাহক্বীক্ব: যঈফ।(٣٥) عن إبراهيم بن ميسرة قال قال رسول الله ﷺ من وقر صاحب بدعة فقدأعان على هدم الإسلام.(৩৫) ইবরাহীম ইবনু মায়সারা বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি কোন বিদআতীকে সম্মান দেখাল, সে নিশ্চয় ইসলামের ধ্বংস সাধনে সাহায্য করল। তাহক্বীক্ব: যঈফ।(٣٦) عن ابن عباس قال من تعلم كتاب الله ثم ابتع ما فيه هداه الله من الضلالة في الدنيا ووقاه يوم القيامة سوء الحساب وفي رواية قال من اقتدى بكتاب الله لا يضل في الدنيا ولا يشقى في الآخرة ثم تلا هذه الآية فمن اتبع هداي فلا يضل ولا يشقى.
পৃষ্ঠা:১৯
(৩৬) আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস বলেন, যে আল্লাহ কিতাব শিক্ষা করেছে, অতঃপর উহাতে যা আছে তার অনুসরণ করেছে, আল্লাহ তাকে দুনিয়ার গোমরাহী হতে বাঁচিয়ে রাখবেন এবং আখেরাতে তাকে হিসাবের কষ্ট হতে রক্ষা করবেন। অন্য বর্ণনায় আছে, যে আল্লাহ কিতাবের অনুসরণ করবে, সে দুনিয়াতে গোমরাহ্ হবে না এবং আখেরাতে হতভাগ্য হবে না।” তাহক্বীক্ব: যঈফ।”(۳۷) عن ابن مسعود قال من كان مستنا فليسن بمن قد مات فإن الحي لا تؤمن عليه الفتنة أولئك أصحاب محمد كانوا أفضل هذه الأمة أبرها قلوبا وأعمقها علما وأقلها تكلفا اختارهم الله لصحبة نبيه ولإقامة دينه فاعرفوا لهم فضلهم واتبعوهم على آثارهم وتمسكوا بما استطعتم من أخلاقهم وسيرهم فإنهمكانوا على الحدى المستقيم(৩৭) আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ বলেন, যে ব্যক্তি কারো তরিকা অনুসরণ করতে চায়, সে যেন তাদের তরীকা অনুসরণ করে যারা দুনিয়া থেকে চলে গেছে। কেননা, জীবিত ব্যক্তি ফিতনা হতে নিরাপদ নই। তাঁরা হচ্ছে রাসূল -এর সাহাবীগণ, যাঁরা এই উম্মতের শ্রেষ্টতম লোক ছিলেন। পরিচ্ছন্ন অন্ত ঃকরণ হিসাবে ও পরিপূর্ণ জ্ঞান হিসাবে এবং স্বল্পতম ছিলেন কৃত্রিমতার দিক থেকে। আল্লাহ তা’আলা তাঁদেরকে তাঁর নবীর সাহচর্য এবং আপন দ্বীন প্রতিষ্টিত করার জন্য মেেনহীত করেছেন। সুতরাং তোমরা তাদের ফযিলত ও মর্যাদা উপলব্ধি করার চেষ্টা কর, তাঁদের পদচিহ্নের অনুসরণ করে চল এবং যথাসাধ্য তাঁদের আখলাক ও চরিত্র আঁকড়ে ধর। কেননা, তারা সরল সঠিক পথে ছিলেন।তাহক্বীক্ব: যঈফ।” ৮০ (۳۸) عن جابر قال قال رسول الله ﷺ كلامي لا ينسخ كلام الله وكلام اللهينسخ كلامي وكلام الله ينسخ بعضه بعضا.
পৃষ্ঠা:২০
(৩৮) জাবের বলেন, রাসূল বলেছেন, আমার কালাম আল্লাহ কালাম কে রহিত করে না; বরং আল্লহর কালাম আমার কালামকে রহিত করে। এছাড়া আল্লহর এক কালাম আপরা কালাম কে রহিত করে।” তাহক্বীক্ব: হাদীছটি জাল।(۳۹) عن ابن عمر قال قال رسول الله ﷺ إن أحاديثنا ينسخ بعضها بعضاكنسخ القرآ.(৩৯) আব্দুল্লাহ ইবনু ওমর বলেন, রাসূল বলেছেন, আমাদের কালামসমহের একটি অপরটিকে রহিত (মানসূখ) করে দেয়, যে ভাবে কুরআনে একটি বাণী অপর একটিকে রহিত (মানসূখ) করে।”” তাহক্বীক্ব: হাদীছটি জাল।(٤٠) عَنْ أَبِي تَعْلَبَةَ الخشني قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ فَرَائِضَ فَلَا تضيعوها وحرم حرمات فلا تنتهكوها ، وحَدَّ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدُوهَا، وَسَكَتَ عَنْأشياء مِنْ غَيْرِ نسيان فلا تبحثوا عنها.(৪০) আবু ছালাবা খুশানী বলেন, রাসূল বলেছেন, আল্লাহ তা’আলা কতক জিনিষকে ফরযরূপে নির্ধারণ করে দিয়েছেন, সেগুলোকে ছাড়বে না। এভাবে কতক বিষয়কে হারাম করে দিয়েছেন সেগুলোকে করবেনা। আর কতগুলোকে সীমা নির্ধারণ করে দিয়েছেন, ঐ গুলিকে লঙ্ঘন করবে না। আর কতগুলি বিষয়ে তিনি ভুলে নয় ইচ্ছাভাবে তিনি নীরব রয়েছেন, সে সকল বিষয় খুঁড়িয়ে যাবে না। তাহক্বীকু: যঈফ।
পৃষ্ঠা ২১ থেকে ৪০
পৃষ্ঠা:২১
ইলম অধ্যয়
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(٤١) عن أبي سعيد الْخُدْرِي قَالَ قَالَ رَسُول الله ﷺ إِنَّ النَّاسَ لَكُمْ تَبَعُ وَإِنْ رِجَالًا يَأْتُونَكُمْ مِنْ أَقْطَارِ الأَرْضِينَ يَتَفَقَّهُونَ فِي الدِّينِ فَإِذَا أَتَوكُمْ فَاسْتَوْصُوا بِهِمْ خَيْرًا. الترمذي: كتاب العلم باب ما جاء في الاستيضاء بمن طلب العلم(৪১) আবু সাঈদ খুদরী বলেন, একদা রাসূল আমদের বললেন, (আমার পর) লোক তোমাদের অনুসরণকারী হবে। আর দিকদিগন্ত হতে লোক তোমাদের নিকট দ্বীনের জ্ঞান লাভ করার উদ্দেশ্যে আসবে। সুতরাং যখন তারা তোমাদের নিকট আসবে তখন তোমরা তাদের সদুপদেশ দিবে।”
তাহক্বীক্ব: যঈফ।”(٤٢) عن أبي هريرة قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ الْكَلِمَةُ الْحِكْمَةُ صَالَةُ الْمُؤْمِنِفَحَيْتْ وَحَدَهَا فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا.الترمذي: كتاب العلم باب ما جاء في فضل الفقه على العبادة ابن ماجة : كتاب الزهد باب الحكمة(৪২) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, জ্ঞানের কথা জ্ঞানীর হারান ধন। সুতরাং যেখানে যার নিকটে তা পাবে সে-ই তার অধিকারী। তাহক্বীক্ব: যঈফ।( ٤٣) عن ابن عباس قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ فقيه واحدٌ أَشَدُّ عَلَى الشَّيْطَانِ مِنْ أَلف عابد.الترمذي: كتاب العلم باب ما جاء في فضل الفقه على العبادة ابن ماجة : كتاب المقدمة باب فضلالْعُنِّسَاءِ وَالْحَتْ عَلَى طلب العلم(৪৩) আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল বলেছেন, একজন ফক্বীহ শয়তানের পক্ষে এক হাযার আবেদ অপেক্ষাও মারাত্মক।” তাহক্বীকু: হাদীছটি জাল।
পৃষ্ঠা:২২
(٤٤) عن أنس بن مالك قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مسلم وواضع العلم عند غَيْرِ أَهْلِهِ كمقلد الْخَنَازِيرِ الْحَوْهَرَ وَاللُّؤْلُوَ وَالذَّهَبَ. رواه ابن ماجه وروى البيهقي في شعب الايمان إلى قوله مسلم ، وقال : هذاحديث متنه مشهور وإسناده ضعيف وقد روي من أوجه كلها ضعيف. ابن ماجة : كتاب المقدمة باب فضل الْعَلَمَاءِ وَالْحَقِّ عَلَى طلب العلم(৪৪) আনাস বলেন, রাসূল বলেছেন, ইলম তালাশ করা প্রত্যেক মুসলিমের উপর ফরয এবং অপাত্রে ইলম স্থাপনকারী যেন শূকরের গলায় জহরত, মুক্তা বা স্বর্ণ স্থাপনকারী। তাহক্বীক্ব: যঈফ।(٤٥) عَنْ سَحْبَرَة عن النبي ﷺ قَالَ مَنْ طَلبَ الْعِلْمَ كَانَ كَفَّارَةً لِمَا مَضَى.الترمذي: كتاب العلم باب فضل طلب العلم (৪৫) সাখবারা আযদী বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি ইলম তালাশ করবে তার জন্য উহা পূর্ববর্তী পাপ সমূহের কাফফারা হয়ে যাবে। তাহক্বীক্ব: হাদীছটি জাল। (٤٦) عن أبي سَعِيدٍ الْخُدْرِي عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ لَنْ يَسْبَعَ الْمُؤْمِنُ مِنْ خَيْرٍيَسْمَعُهُ حَتَّى يَكُونَ مُنْتَهَاهُ الْجَنَّةُ.الترمذي: كتاب العلم باب ما جاءَ فِي فَضْلِ الْفِقْهِ عَلَى الْعِبَادَة.(৪৬) আবু সাঈদ খুদরী বলেন, রাসূল বলেছেন, মুমিন কখনও ইলম শ্রবণে তৃপ্তি লাভ করে না যে পর্যন্ত না তার পরিণামে জান্নাত না পায়।** তাহক্বীক্ব: যঈফ।(٤٧) عَنْ ابْنِ عَبَّاسِ عن النبي ﷺ قَالَ اتَّقُوا الحَدِيث عَلَى إِلَّا مَا عَلِمْتُمْ فَمَنْ كلبَ عَلَى مُتعمدا فليتبوأ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ وَمَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِرَأيهِ فَلْيَتَبوا
পৃষ্ঠা:২৩
مقعده من النار. ورواه ابن ماجه عن ابن مسعود وجابر ولم يذكر اتقواالحديث عني إلا ما علمتم.الترمذة : كتاب تفسير القرآن باب ما جاءَ فِي الَّذِي يُفسر القرآن برأيه(৪৭) ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল বলেছেন, আমার পক্ষ হতে হাদীছ বর্ণনার ব্যাপারে সতর্ক হবে, যে পর্যন্ত না তোমরা তা আমার বলে জানবে। কেননা, যে ব্যক্তি আমার প্রতি ইচ্ছাকৃক মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন তার স্থান জাহান্নামে করে নেয়। তাহক্বীক্ব: যঈফ।(٤٨) عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ قَالَ فِي القرآن برأيه فليتبوأ مقعده و في رواية من النَّارِ مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِغَيْرِ عِلْمٍفَلْيَتَوا مَقْعَدَهُ مِنْ النَّارِ.الترمذي: كتاب تفسير القرآن باب ما جاءَ فِي الَّذِي يُفسر القرآن برأيه (৪৮) আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি কুরআন সম্পর্কে নিজের মন মত কোন কথা বলেছে, সে যেন তার স্থান জাহান্নামে তৈরী করে নেয়।১০১ তাহক্বীক্ব: যঈফ।(٤٩) عَنْ جُنْدَبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ برأيهفَأَصَابَ فَقَدْ أَخطاً.الترمذي: كتاب تفسير القرآن باب ما جاء في الذي يفسر القرآن برأيه ابو داود كتاب العلم باب الكلام في كتاب الله بغير علم(৪৯) জুন্দুব বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি কুরআনের নিজের মতে কোন কথা বলেছে আর তাতে সে সত্যেও উপনীত হয়েছে, তথাপি সে নিশ্চই ভুল করেছে।১০০ তাহক্বীক্ব: যঈফ। ১০৪
পৃষ্ঠা:২৪
(٥٠) عن بن مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ أنزل القرآن على سبعة أحرف لكل آية منها ظهر وبطن و لكل حد مطلع رواه في شرح السنة.(৫০) আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ বলেন, রাসূল বলেছেন, কুরআন সাত হরফে নাযিল হয়েছে। তার প্রত্যেক আয়াতের একটি বাইরের ও একটি ভিতর দিক রয়েছে। প্রত্যেক দিকেরই একটি হদ রয়েছে, আর প্রত্যেক হদেরই একটি অবগতি স্থান রয়েছে। ১০০ তাহক্বীক্ব: যঈফ।(٥١) عَنْ عبد الله بن عمرو قَالَ قَالَ رَسُولَ الله ﷺ الْعِلْمُ ثَلَاثَةٌ آيَةٌ مُحْكَمَةٌ أَوْ سنة قائمة أَوْ فَرِيضَةً عادلةٌ وَمَا كَانَ سَوَى ذَلِكَ فَهُوَ فَضْلٌأبوداود: كتاب الفرائض باب ما جاء في تعليم الفرائض، ابن ماجة : كتاب المقدمة باب اجتناب الرأي والقياس(৫১) আব্দুল্লাহ ইবনু আমর বলেন, রাসূল বলেছেন, ইলম তিন ধরনের। মুহকাম আয়াত, প্রতিষ্ঠিত সুন্নাত, ফরয আদেল। এর বাহিরে যা রয়েছে তা অতিরিক্ত। ১০৭ তাহক্বীক্ব: যঈফ।ورواه الدارمي عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده وفي روايته بدل أو مختال. আমর ইবনু শু’আইব তার পিতার সূত্রে তার দাদা থেকে বর্ণনা করেন, সেখানে মুখতাল শব্দের পরিবর্তে মুরা শব্দ রয়েছে। তাহক্বীক্ব: উক্ত মর্মে শব্দটি যঈফ।(٥٢) عَنْ مُعَاوِيَةَ أَنَّ النَّبِيُّ ﷺ نَهَى عَنْ الْخُلُوطَاتِ.ابوداؤد: کتاب العلم باب التوقي في الدنيا(৫২) মু’আবিয়া বলেন, নবী করীম বিভ্রান্তি সৃষ্টিকারী কথা বলতে নিষেধ করেছেন।১০৯ তাহক্বীক্ব: যঈফ।১৯০
পৃষ্ঠা:২৫
(٥٣) عن أبي هريرةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ وَالْفَرَائِضَ وَعَلِّمُواالنَّاسَ فَإلى مقبوض.الترمذي: كتاب الفرائضقال أبو عيسى هذا حديث فيه اضطراب وروى أَبُو أَسَامَةً هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَوْفِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنْ النَّبِيِّ ﷺ حَدَّثَنَا . بذلك الْحُسَيْنُ بن حُرَيْث أخبرنا أبو أسامَةَ عَنْ عَوْفَ بِهَذَا بِمَعْنَاهُ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الأَسدِيُّ قَدْ ضَعْفَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَبْلٍ وَغَيْرُهُ.(৫৩) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, তোমরা ফারায়েয ও কুরআন শিক্ষা কর এবং লোকদের ইহা শিক্ষা দিতে থাক। কেননা, অতঃপর আমাকে উঠিয়ে নেওয়া হবে। ১১১ তাহক্বীক্ব: যঈফ।১১২(٥٤) عن أبي هريرة رواية يوشك أن يضرب النَّاسُ أَكْبَادَ الإبل يُطلبُونَ الْعَلم فَلا يَجِدُونَ أَحَدًا أَعْلَمَ مَنْ عَالم المَدِينَةِ. قَالَ ابْن عُبَيْنَةَ إِنَّهُ مَالَكَ مِنْ أَنسَ وَ مَثْلَهُ عن عبدر الرزاق قَالَ إِسْحَق بن مُوسَى سَمِعْتُ ابْنَ عُبَيْنَة أَنه قَالَ هُوَ الْعُمَرِيُّالزاهد وَاسْمُهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْن عَبْدِ الله(৫৪) আবু হুরায়রা রাসূল হতে বর্ণনা করেন যে, এমন সময় সমাগত প্রায় মানুষ ইলমের তালাশে দুনিয় ঘুরে বেড়াবে, কিন্তু কোথাও মদীনার আলেমের অপেক্ষা অধিক বিজ্ঞ আলেম পাবেনা।’ ১১০
তাহক্বীকু: যঈফ। ১১৪
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(٥٥) عَنِ الْحَسَنِ مُرْسَلاً قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ مَنْ حَاءَهُ الْمَوْتُ وَهُوَ يَطْلُبُ العلم ليحيى به الإسلام فبينه وبين النَّبِيِّينَ دَرَجَةً وَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ.(৫৫) হাসান বছরী (রহঃ) হতে মুরসালরূপে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূল বলেছেন, যার মৃত্যু এসে গেছে এমন অবস্থায়, যখন সে ইসলামকে জিন্দা
পৃষ্ঠা:২৬
করার উদ্দেশ্যে ইলম তালাশে মশগুল আছে, বেহেশতে তার ও নবীদের মধ্যে মাত্র এক ধাপের পার্থক্য থাকবে। ১১০ তাহক্বীকু: যঈফ।১৯৬(٥٦) عن علي رضي الله عنه قال قال رسول الله ﷺ نعم الرجل الفقيه في الدين إن احتيج إليه نفع وإن استغني عنه أغنى نفسه رواه رزين. (৫৬) আলী বলেন, রাসূল বলেছেন, দ্বীনের আলেম কি উত্তম লোক! যদি তাঁর প্রতি লোক মুহতাজ হয় তিনি তাদের উপকার সাধন করেন; আর যখন তাঁর প্রতি লোকের কোন আবশ্যকতা থাকে না তখন তিনি নিজকে নিরপেক্ষ করে রাখেন।১১৭ তাহক্বীক্ব: হাদীছটি জাল। ১১৮ (٥٧) عَنْ وَائِلة بن الأسقع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ فَأَدْرَكَهُ كَانَ لَهُ كَفَلانَ مِنَ الأَجْرِ فَإِنْ لَمْ يُدْرِكْهُ كَانَ لَهُ كَفْلَ مِنَ الآخر. (৫৭) ওয়াছেলা ইবনু আসত্ত্বা বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি ইলম তালাশ করেছে এবং তা লাভ করতে পেরেছে, তার জন্য দুই গুণ ছওয়াব রয়েছে। আর যদি তা লাভ করতে না পারে, তাহলে তার জন্য একগুণ ছওয়াব রয়েছে। ১১৯ তাহক্বীক্ব: যঈফ।১৯ (٥٨) عَنِ ابْنِ عَبَّاس قَالَ تَدَارُسُ الْعِلْمِ سَاعَةً مِنَ اللَّيْلِ خَيْرٌ مِنْ إِحْيَاتِهَا. (৫৮) আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস বলেন, রাতের কিছু সময় ইলমের আলোচনা করা পূর্ণ রাত্রি জাগরণ অপেক্ষা উত্তম।১৭১
পৃষ্ঠা:২৭
(٥٩) عن عبد الله بن عمرو أن رَسُول الله ﷺ من بمجلسين في مسجده فقال كلاهُمَا عَلَى خَيْر وَأَحدهما أفضل من صاحبه أما هَؤُلاء فَيَدْعُونَ اللَّهَ وَيُرْغَبُونَ إِلَيْهِ فَإِنْ شَاءَ أَعْطَاهُمْ وَإِنْ شَاء مَعَهُمْ وَأَمَّا هَؤُلَاءِ فَيَتَعَلَّمُونَ الْفَقْةَ وَالْعِلْمَ ويُعَلِّمُونَ الْجَاهِلِ فَهُمْ أَفْضَلُ وَإِنَّمَا يُعَلِّتُ مُعَلِّمَا قَالَ ثُمَّ جَلَسَ فِيهِمْ. (৫৯) আব্দুল্লাহ ইবনু ‘আমর বলেন, একদিন রাসূল তাঁর মসজিদে দুইটি মজলিসের নিকট দিয়ে অতিক্রম করলেন। তখন রাসূল বললেন, উভয় মজলিসই ভাল কাজে আছে; তবে এক মজলিস অন্য মজলিস অপেক্ষা উত্তম। এই যে দলটি এরা অবশ্য আল্লাহ ডাকছে এবং আল্লাহর প্রতি আগ্রহ প্রকাশ করছে। আল্লাহ ইচ্ছা করলে তাদের আশা পূর্ণও করতে পারেন আর ইচ্ছা করলে নাও করতে পারেন। কিন্তু এই যে (অপর) দলটি, তারা ইলম শিক্ষা করছে এবং যারা জানে না তাদের শিক্ষা দিচ্ছে: এরাই উত্তম। আর আমিও শিক্ষক হিসাবেই প্রেরিত হয়েছি। অতঃপর রাসূল এই দলের সাথে বসে গেলেন। ১২০ তাহক্বীকু: যঈফ। ১৯৪ (٦٠) عن أبي الدرداء قال مثل رسول الله ﷺ ما حد العلم الذي إذا بلغه الرجل كان فقيها ؟ فقال رسول الله ﷺ من حفظ على أمني أربعين حديثا في بعثه الله فقيها وكنت له يوم القيامة شافعا وشهيدا. أمر دينها (৬০) আবু দারদা বলেন, রাসূলকে জিজ্ঞেস করা হল, হে আল্লাহর রাসূল! ইলমের কোন সীমায় পৌঁছলে এক ব্যক্তি ফক্বীহ হতে পারে? উত্তরে রাসূল বললেন, যে ব্যক্তি আমার উম্মতের জন্য তাদের দ্বীনের ব্যাপারে ৪০টি হাদীছ মুখস্থ করেছে ক্বিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে ফক্বীহরূপে ১২৫ উঠাবেন। এছাড়া কিয়ামতের দিন আমি তার জন্য সুপারিশকারী ও সাক্ষী হব। তাহক্বীক্ব: হাদীছটি জাল। ১২৬ (٦١) عن أنس بن مالك قال قال رسول الله ﷺ هل تدرون من أجود جودا ؟ قالوا الله ورسوله أعلم قال الله تعالى أجود جودا ثم أنا أجود بني آدم وأجودهم من بعدي رجل علم علما فنشره يأتي يوم القيامة أميرا وحده أو قال أمة وحده.
পৃষ্ঠা:২৮
(৬১) আনাস ইবনু মালেক বলেন, রাসূল একদিন আমাদের জিজ্ঞেস করলেন, তোমরা কি বলতে পার দানের দিক দিয়ে সর্বাপেক্ষা বড় দাতা কে? ছাহাবীগণ বললেন, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই বেশী জানেন। রাসূল বললেন, দানের দিক দিয়ে আল্লাহই হচ্ছেন সর্বাপেক্ষা বড়। অতঃপর বনী আদমের মধ্যে আমিই সর্বাপেক্ষা বড় দাতা। আর আমার পর বড় দাতা হচ্ছেন সেই ব্যক্তি যে ইলম শিক্ষা করবে এবং উহ্য করতে থাকবে; কিয়ামতের দিন সে একাই একজন আমীর অথবা একটি উম্মত হয়ে উঠবে। ১২৭ তাহক্বীত্ব: যঈফ। (٦٢) عَنْ عَوْنٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ مَنْهُومَان لَا يَشْبَعَانِ صَاحِبُ الْعِلْمِ وَصَاحِبُ الدُّنْيَا وَلا يستويان أما صاحب العلم فيزداد رضا لِلرَّحْمَنِ وَأَمَّا صَاحِبُ الدُّنْيَا فَيَتَمَادَى فِي الطَّغْيَانِ ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ الله كلاً إِنَّ الإِنْسَانَ لَيَطْغَى أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى قَالَ وقَالَ الآخَرُ إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاء. (৬২) আওন (রহঃ) বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ বলেছেন, দুই পিপাসু ব্যক্তি তৃপ্তি লাভ করে না- আলেম ও দুনিয়াদার। কিন্তু এই দুই জন আবার সমান নয়; আলেম-তার প্রতি তো আল্লাহর সন্তুষ্টি বৃদ্ধি পেতে থাকে, আর দুনিয়াদার সে আল্লাহর অবাধ্যতার পথে অগ্রসর হতে থাকে। অতঃপর আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ পাঠ করলেন ‘কখেেনই নয়, নিশ্চয়ই মানুষ নিজকে স্বয়ংসম্পূর্ণ দেখে বলে অবাধ্যতা করতে থাকে (আলাকু ৫-৬)। বর্ণনাকারী আওন (রঃ) বলেন, এবং অপর ব্যক্তি সম্পর্কে তিনি এ আয়াত পড়লেন, ‘আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে নিশ্চয় আলেমরাই আল্লহকে ভয় করেন’ (ফাতির ২৮)। ১২৯ তাহক্বীক্ব: যঈফ।১০০ (٦٣) عن ابن عباس عن النبي ﷺ قَالَ إن أناسًا من أمتي سيتفقهون في الدين وَيَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ وَيَقُولُونَ تَأتي الأمراء فَيُصِيبُ مِنْ دُنْيَاهُمْ وَتَعْتَزِلُهُمْ بِدِينَنَا وَلَا يَكُونُ ذَلِكَ كَمَا لا يُحتنى من القناد إلا الشوك كَذَلِكَ لَا يُحْتَنَى مِنْ قُرْبِهِمْ إِلَّا قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَاحِ كَأَنَّهُ يَعْنِي الْخَطَايَا
পৃষ্ঠা:২৯
ابن ماجة : كتاب المقدمة باب الالتفاع بِالْعِلْمِ وَالْعَمَل بِهِ (৬৩) আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল বলেছেন, সেদিন বেশী দূরে নয় যখন আমার উম্মতের কতক লোক দ্বীনের জ্ঞান লাভে সচেষ্ট হবে ও কুরআন শিক্ষা করবে এবং বলবে যে, আমরা আমীরদের নিকট যাব এবং তাদের দুনিয়ার কিছু অংশ গ্রহণ করে পরে আমরা আমাদের দ্বীন নিয়ে তাদের নিকট হতে সরে পড়ব। কিন্তু তা কখনও হবে না। যথা (কন্টকময়) কানাদ গাছ উহা হতে যেমন কাঁটা ব্যতীত কোন ফল লাভ করা যায় না, তেমনই এদের নিকট হতে কোন ফল লাভ করা যায় না; কিন্তু…। ১০১ তাহক্বীক্ব: যঈফ। ১৩২ (٦٤) عن الأَعْمَشِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفَهُ الْعِلْمِ النِّسْبَانُ وَإِضَاعَتُهُ أَنْ تحدث به غير أهله. (৬৪) আ’মাশ (রহঃ) বলেন, রাসূল বলেছেন, ভুলে যাওয়া হচ্ছে ইলমের ১০০ পক্ষে আপদস্বরূপ। ইলমকে নষ্ট করা হচ্ছে অনুপযুক্ত লোককে বলা।” তাহক্বীক্ব: হদীছটি জাল। ১০৪ (٦٥) عَنْ سُفْيَانَ أَنْ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضى الله عَنْهُ قَالَ لكَعْبِ مَنْ أَرْبَابُ الْعلم قَالَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ بِمَا يَعْلَمُونَ قَالَ فَمَا أَخْرَجَ الْعِلْمَ مِنْ قُلُوبِ الْعُلَمَاءِ؟ قَالَ الطَّمَعُ. (৬৫) সুফিয়ান ছাওরী থেকে বর্ণিত, ওমর একদা কা’বকে বললে, প্রকৃত আলেম কারা? তিনি বললেন, যারা ইলম অনুযায়ী আমল করে। তিনি পুনরায় বলেন, কোন জিনিষ আলেমদের অন্তর হতে ইলম বের করে দেয়? তিনি বললেন লোভ। ১০০ তাহক্বীকু: হাদীছটি মু’যাল বা যঈফ। ১০৬ (٦٦) عن الأحوص بن حكيم عن أبيه قال سألَ رَجُلُ النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الشَّرِّ فَقَالَ لا تسألوني عن الشَّرِّ وَسَلُونِي عَنِ الْخَيْرِ يَقُولُهَا ثَلاثاً ثُمَّ قَالَ أَلَا إِنَّ شَرَّ الشر شرارُ الْعُلَمَاءِ وَإِنَّ خَيْرَ الْخَيْرِ حِيَارُ الْعُلَمَاءِ.
পৃষ্ঠা:৩০
(৬৬) আহ্ওয়াছ ইবনু হাকীম তাঁর পিতা হতে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূল-কে মন্দ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, রাসূল বললেন, মন্দ সম্পর্কে আমাকে জিজ্ঞেস কর না; বরং আমাকে ভাল সম্পর্কে জিজ্ঞেস কর। এটা তিনি তিনবার বললেন। অতঃপর বললেন, জেনে রাখ, সর্বাপেক্ষা নিকৃষ্ট লোক হল আলেমরা যারা খারাপ এবং সর্বাপেক্ষা ভাল হচ্ছে আলেমদের মধ্যে যারা ভাল। ১০৭ তাহক্বীক্ব: হাদীছটি মু’যাল যঈফ। ১৩৮ (٦٧) عن أبي الدَّرْدَاء قَالَ إِنَّ مِنْ أَشَرِّ النَّاسِ عِندَ اللَّهِ مَنْزِلَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عالماً لا ينتفع بعلمه. (৬৭) আবু দারদা হতে বর্ণিত, ক্বিয়ামতের দিন মর্যাদার দিক দিয়ে আল্লাহর নিকট সর্বাধিক মন্দ সে ব্যক্তিই হবে, যে তার ইলম দ্বারা উপকৃত হতে পারেনি। ১৯ তাহক্বীকু: হাদীছটি নিতান্তই যঈফ। ১০০ (٦٨) عَنِ الْحَسَنِ قَالَ العلم علمان فعلم في القَلْبِ فَذَلِكَ الْعِلْمُ النَّافِعُ وَعِلْمٌ عَلَى النِّسَانِ فَذَلِكَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى ابْنِ آدَمَ. (৬৮) হাসান বছরী (রহঃ) বলেন, ইলম দুই প্রকার। এক প্রকার ইলম হচ্ছে আত্মায়, আর এটাই হল উপকারী ইলম। আর এক প্রকার ইলম হচ্ছে মুখে, তা হল মানুষের বিরুদ্ধে আল্লহর পক্ষে দলীল। ১০১ তাহক্বীকু: বর্ণনাটি যঈফ ১৪২
(٦٩) عن أبي هريرة قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ تَعوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ حُبِّ الْحَزَنِ قَالُوا يا رَسُولَ اللهِ وَمَا حُبُّ الْحَزَنِ قَالَ وَادٍ فِي جَهَنَّمَ تَتَعَوَّذُ مِنْهُ جَهَنَّمُ كُلِّ يَوْمٍ مَالَةَ مرة قبل يَا رَسُولَ الله وَمَنْ يَدْخُلُها قَالَ الْقُرَّاء الْمُرَاءُونَ بِأَعْمَالِهِمْ. رواه الترمذي وكذا ابن ماجه وزاد فيه وإن من أبغض القراء إلى الله تعالى الذين يزورون الأمراء قال المحاربي يعني الجورة.
পৃষ্ঠা:৩১
الترمذي : كتاب الزهد باب ما جاء في الرياء والسمعة ابن ماجة : كتاب المقدمة باب الانتفاع بالعلم والعمل به (৬৯) আবু হুরায়রা বলেন, একদা রাসূল বললেন, তোমরা ‘জুব্বুল হোযন’ হতে আল্লাহর নিকট পানাহ চাও। ছাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, হে আল্লাহর রাসূল! ‘জুব্বুল হোযন’ কী? রাসূল বললেন, জাহান্নামের মধ্যে একটি গর্ত, যা হতে স্বয়ং জাহান্নামও দৈনিক ৪ শতবার পানাহ চেয়ে থাকে। ছাহাবীগণ পুনরায় জিজ্ঞেস করলেন, হে আল্লাহর রাসূল। কারা যাবে? রাসূল বললেন, সেসকল কুরআন অধ্যয়নকারী, যারা নিজেদের কাজ অন্যকে দেখিয়ে থাকে। -তিরমিযী: ইবনু মাজাহও এরূপ বর্ণনা করেছেন; কিন্তু তিনি কিছু অধিক বর্ণনা করেছেন (এবং বলেছেন যে, রাসূল ইহাও বলেছেন) “কুরআন অধ্যায়নকারীদের মধ্যে তারাই আলস্নাহর নিকট সর্বাপেক্ষা ঘৃণিত, যারা আমীর-ওমারাদের সাথে সাক্ষাৎ করবে”।১০০ তাহক্বীক্ব: বর্ণনাটি নিতান্তই যঈফ। ১৪৪ (۷۰) عن علي قال قال رسول الله ﷺ يوشك أن يأتي على الناس زمان لا يبقى من الإسلام إلا اسمه ولا يبقى من القرآن إلا رسمه مساجدهم عامرة وهي خراب من الهدى علماؤهم شر من تحت أديم السماء من عندهم تخرج الفتنة وفيهم تعود. (৭০) আলী বলেন, রাসূল বলেন, অচিরেই মানুষের উপর এমন এক যুগ আসবে তখন নাম ব্যতীত ইসলামের কিছুই অবশিষ্ট থাকবে না, অক্ষর ব্যতীদ কুরআনের কিছু বাকী থাকবে না। তাদের মসজিদ সমূহে আবাদ হবে কিন্তু তা হবে হেদায়াতশূন্য। তাদের আলেমরা হবে আকাশের নীচে সর্বনিকৃষ্ট লোক। তাদের নিকট থেকে ফেৎনা প্রকাশ পাবে। অতঃপর বিপর্যয় তাদের দিকেই ফিরে যাবে।১৯৫
পৃষ্ঠা:৩২
(۷۱) عَنْ ابْنِ مَسْعُود قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ تَعَلَّمُوا الْعِلْمَ وَعَلِّمُوهُ النَّاسَ تَعَلَّمُوا الْفَرَائِصَ وَعَلمُوهُ النَّاسَ تَعْلَمُوا الْقُرْآنَ وَعَلمُوهُ النَّاسَ فَإِنِّي امْرُؤٌ مَقْبُوضُ وَالْعِلْمُ سينتقص وتظهر الفتن حتى يختلف اثنان في فريضة لا يجدان أحداً يفصل بينهما. (৭১) আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ বলেন, একদা রাসূল আমাকে বললেন, তোমরা ইলম শিক্ষা কর এবং লোকদের তা শিক্ষা দিতে থাক। তোমরা ফারায়েয শিক্ষা কর এবং লোকদের উহা শিক্ষা দিতে থাক। তোমরা কুরআন শিক্ষা কর এবং লোকদের উহা শিক্ষা দিতে থাক। কেননা, আমি এমন এক ব্যক্তি, যাকে উঠিয়ে নেওয়া হবে এবং ইলমকে সত্বর উঠিয়ে নেওয়া হবে, আর ফেৎনা ও গোলযোগ সৃষ্টি হবে। এমন কি ফরয নিয়ে দুই ব্যক্তি মতভেদ করবে, অথচ এমন কাউকেও পাবে না যে তাদের মধ্যে মীমাংসা করে দিবে। ১৭ তাহক্বীক্ব: যঈফ। ৪৮ (۷۲) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَثَلُ عِلْمٍ لَا يُنْتَفَعُ بِهِ كَمَثَلِ كَثر لا يُنفق منه في سبيل الله. (৭২) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ইলম দ্বারা কারও উপকার সাধিত হয় না, উহা এমন এক ধন-ভাণ্ডারের ন্যায়, যা হতে আল্লাহর রাস্তায় খরচ করা হয় না। ১৯ তাহক্বীক্ব: যঈফ। ১০০
পৃষ্ঠা:৩৩
অধ্যায়: পবিত্রতা
অনুচ্ছেদ: ওযুর মাহাত্ম্য
(۷۳) عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ تَوَضَّأَ عَلَى طُهْرٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهِ عشر حسنات أبو داود : كتاب الطهارة باب الرجل يحدد الوضوء من غير حدث الترمذي : قارة باب ما جاء في الوضوء لكل صلاة (৭৩) আব্দুল্লাহ ইবনু ওমর বলেন, রাসূল বলেন, যে ব্যক্তি ওষু থাকা অবস্থায় ওযু করবে তার জন্য দশটি নেকী রয়েছে। ১০ ১৫১ তাহক্বীক্ব: যঈফ।
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(٧٤) عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ مفتاح الْجَنَّةِ الصَّلَاةَ وَمِفْتَاحُ الصَّلاة الظهور (৭৪) জাবের বলেন, রাসূল বলেছেন, জান্নাতের চাবি হল ছালাত। আর ছালাতের চাবি হল পবিত্রতা। ১৯৬তাহক্বীক্ব: যঈফ। (٧٥) عن شيب بن أبي روح عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنْ رَسُولَ اللَّهِ أنه صلى صلاة الصبح فقرأ الرُّومَ فَالْتَبسَ عَلَيْهِ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ مَا بَالُ أَقْوَامٍ يُصَلُّونَ مَعَنَا لَا يُحْسِنُونَ الظُّهُورَ فَإِنَّمَا يَلْبِسُ عَلَيْنَا الْقُرْآنَ أُولَئِكَ. النسائي : كتاب الافتتاح باب القراءة في الصبح بالروم. (৭৫) শাবীব ইবনু আবূ রাওহা রাসূল-এর ছাহাবীগণের এক ব্যক্তি হতে বর্ণনা করেন, রাসূল একবার ফজরের ছালাত আদায় করলেন এবং ‘সূরায়ে রুম’ পড়লেন। কিন্তু তেলাওয়াতে কিছু গোলমাল হয়ে গেল। যখন তিনি ছালাত শেষ করলেন এবং বললেন, তাদের কী হয়েছে যারা আমাদের সাথে ছালাত আদায় করে, উত্তমরূপে পবিত্রতা লাভ করে না? এরাই আমাদের কুরআন পাঠে গোলযোগ সৃষ্টি করে।’ ১৫০
পৃষ্ঠা:৩৪
(٧٦) عَنْ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ قَالَ عَنْهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي يَدِي أَوْ فِي يده التسبيح نصف الميزان والْحَمْدُ لله يَمْلَؤُهُ وَالتَّكْبِيرُ يَمْلَأُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَالصَّوْمُ نِصْفُ الصَّيْرِ وَالطُّهُورُ نِصْفُ الْإِيمَانِ. الترمذي : كتاب الدعوات باب ما جاء في عقد التسبيح باليد (৭৬) বানী সুলাইম গোত্রের এক ব্যক্তি বলেন, একবার রাসূল এই পাঁচটি কথা আমার হাতে অথবা তাঁর নিজের হাতে গুণিয়া গুণিয়া বললেন, ‘সুবহানাল্লাহ্’ বলা হল পাল্লার অর্ধেক আর ‘আলহামদুলিল্লাহ’ বলা পূর্ণ করে উহাকে এবং ‘আল্লাহু আকবার’ আসমান ও যমীনের মধ্যখানে যা আছে তাকে পূর্ণ করে। রোযা হল ধৈর্যের অর্ধেক এবং পবিত্রতা হল ঈমানের অর্ধেক।১০৭
তাহক্বীকু: যঈফ। ১০৮
باب ما يوجب الوضوء
অনুচ্ছেদ: যে যে কারণে ওযু করতে হয়
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۷۷) عَنْ مُعَاوِيَةَ بن أَبِي سُفْيَانَ أَنَّ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّمَا الْعَيْنُ وَكَاءُ اللَّهِ فَإِذَا نَامَتِ الْعَيْنُ الطَّلَقَ الْوِكَاءُ. (৭৭) মু’আবিয়া ইবনু আবি সুফিয়ান বলেন, নবী করীম বলেছেন, চক্ষুদ্বয় হল গুহ্যদ্বারের ঢাকনা। সুতরাং চক্ষু যখন ঘুমায় ঢাকনা তখন খুলে যায়। ১৫৯ তাহক্বীক্ব: বর্ণনাটি যঈফ। ১০০ উল্লেখ্য, তবে নিম্নক্ত হাদীছ ছহীহ (মিশকাত হা/৩১৬)। (۷۸) عن ابن عباس قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ إِنَّ الْوُضُوءَ عَلَى مَنْ نَامَ مُضْطَجِعًا فَإِنَّهُ إِذَا اضْطَجَعَ اسْتَرْحَتْ مَفَاصله. الترمذي : كتاب الطهارة باب مَا جَاءَ فِي الْوُضُوءِ مِن النوم
পৃষ্ঠা:৩৫
(৭৮) আব্দুল্লহ্ ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল বলেছেন, নিশ্চয় ওষু সেই ব্যক্তির উপর ওয়াজিব যে কাত হয়ে ঘুমিয়েছে। কেননা যখন কেউ কাত হয়ে ঘুমায় তখন তার শরীরের বন্ধনসমূহ শিথিল হয়ে পড়ে। ১০১ তাহক্বীক্ব: বর্ণনাটি যঈফ। ১৯৬২
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۷۹) عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ أَهْدِيَتْ لَهُ شَاةٌ فَجَعَلَهَا فِي الْقَدْرِ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ مَا هَذَا يَا أَبَا رَافِعٍ فَقَالَ شَاةٌ أُهْدِيَتْ لَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قطبتها فِي الْقَدْرِ فَقَالَ نَاوِلنِي الدَّرَاعَ يَا أَبَا رَافِعٍ فَنَاوَلْتُهُ الدَّرَاعَ ثُمَّ قَالَ نَاوَلَنِي الذراع الآخر فَتَاوَلته الدراع الآخرَ ثُمَّ قَالَ ناولني الدَّرَاعَ الْآخَرَ فَقَالَ يَا رَسُولَ الله إِنَّما للشاة دراعان فَقَالَ لَهُ رَسُولُ الله ﷺ أَمَا إِنَّكَ لَوْ سَكَتَ لَنَا وَلْتَنِي ذَرَاعًا فَذَرَاعًا مَا سَكَتْ ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ فَاهُ وَغَسَلَ أَطْرَافَ أَصَابِعَهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى ثُمَّ عَادَ إِلَيْهِمْ فَوَجَدَ عِنْدَهُمْ لَحْمًا بَارِدًا فَأَكَلَ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى وَلَمْ يَمَسُّ مَاءً
(৭৯) আবু রাফে’ বলেন, একাদা তাঁকে একটা বকরী হাদিয়া দেওয়া হল এবং তিনি ডেগে রাখলেন। এমন সময় রাসূল তাঁর নিকট উপস্থিত হলেন এবং কললেন, ডেগে কী রাখা হয়েছে হে আবু রাফে? তিনি বললেন, একটি বকরী আমাদেরকে হাদিয়া দেওয়া হয়েছে। তা ডেগে পাক করেছি। রাসূল বললেন, আমাকে উহার একটি বাজু দাও। (আবু রাফে’ বলেন,) আমি তাঁকে একটি বাজু দিলাম। অতঃপর তিনি বললেন, আমাকে আর একটি বাজু দাও। সুতরাং আমি তাঁকে আরো একটি বাজু দিলাম। অতঃপর তিনি বললেন, আমাকে আর একটি বাজু দাও তখন আমি বললাম, হে রাসূল। বকরীর মাত্র দুইটি বাজু হয়ে থাকে। এটা শুনে রাসূল বললেন, তুমি যদি চুপ করে থাকতে তাহলে আমাকে বাজুর পর বাজু দিতে থাকতে, যে পর্যন্ত তুমি চুপ থাকতে। অতঃপর রাসূল পানি তলব করলেন এবং কুল্লি করলেন, আর আপন আঙ্গুলীসমূহের মাথা ধুয়ে ফেললেন। অতঃপর ছালাতের জন্য দাঁড়ালেন এবং ছালাত আদায় করলেন। অতঃপর রাসূল তাঁদের নিকট পুনরায় ফিরে আসলেন এবং তাঁদের নিকট ঠান্ডা গোশত পেলেন। তিনি
পৃষ্ঠা:৩৬
তা খেলেন, অতঃপর মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং ছালাত আদায় করলেন, কিন্তু পানি স্পর্শ করলেন না।১০০ তাহক্বীকু: যঈফ। ১৬৪ (۸۰) عن عمر بن عبد العزيز قال قال تميم الداري قال رسول الله صلى الله عليه و سلم الوضوء من كل دم سائل. رواهما الدارقطني وقال عمر بن عبد العزيز لم يسمع من تميم الداري ولا رأه ويزيد بن خالد ويزيد بن محمد مجهولان. (৮০) ওমর ইবনু আব্দুল আযীয তামীমুদ দারী থেকে বর্ণনা করেন, রাসূল বলেন, প্রত্যেক প্রবাহমান রক্তের কারণেই ওযু করতে হবে। ১০৬৫ তাহক্বীক্ব: যঈফ। ইমাম দারাকুৎনী (রহঃ) বলেন, ওমর ইবনু আব্দুল আযীয তামীমুদ্দারীর নিকট থেকে শুনেননি। আর ইয়াযীদ ইবনু খালেদ ও ইয়াযীদ ইবনু মুহাম্মাদ দুইজনই অপরিচিত। باب ادب الخلاء
অনুচ্ছেদ: পায়খানা প্রস্রাবের শিষ্টাচার
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۸۱) عن أَنَسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا دَخَلَ الْخَلَاءِ نَزَعَ خَاتَمَهُ قَالَ أَبُو عيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَ قَالَ أَبُو دَاوُد هَذَا حَدِيثُ مُنْكَر وفي روايته وضع بدل نزع. أبو داود : كتاب الطهارة باب الخاتم يكون فيه ذكر الله تعالى يدخل به الخلاء، الترمذي : كتاب اللباس باب ما جاء في ليس العالم في اليمين النسائي : كتاب الزينة نزع العالم عند دخول الخلاء
পৃষ্ঠা:৩৭
(৮১) আনাস বলেন, রাসূল যখন পায়খানায় যেতেন, নিজের আংটিটি খুলে রাখতেন। ১০৮ তাহক্বীক্ব: হাদীছটি মুনকার হিসাবে যঈফ। ১৬৯
(۸۲) عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ كُنتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ فَأَرَادَ أَنْ يَقُولَ فَأَتَى دمنا في أَصْلِ جَدَارٍ فَبَالَ ثُمَّ قَالَ إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقُولَ فَلْيَرْتَدَّ لِبَوْلِهِ مَوْضِعًا. أبو داود : كتاب الطهارة باب الرجل يتبوأ الموله (৮২) আবু মুসা আশ’আরী বলেন, একদিন আমি নবী-এর সাথে ছিলাম, তিনি যখন পেশাব করার ইচ্ছা করলেন তখন একটি দেয়ালের গোড়ায় নরম জায়গায় গেলেন এবং পেশাব করলেন। অতঃপর বললেন, যখন তোমাদের কেউ পেশাব করতে ইচ্ছা করে, তখন যেন এরূপ স্থান তালাশ করে ১৭০ যাতে শরীরে পেশাবের ছিটা না পড়ে।’ তাহক্বীক্ব: যঈফ। ১৭১ (۸۳) عن أبي هريرة عن النبي ﷺ قَالَ مَنْ اكْتَحَلَ فَلْيُوتِرُ مَنْ فَعَلَ فَقَدَ أَحْسَنَ وَمَنْ لَا فَلَا خَرَجَ وَمَنْ اسْتَحمَر فَليوتر مَنْ فَعَلْ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لَا فَلَا حَرَجَ وَمَنْ أَكَلَ فَمَا تَحلل فليلفظ وما لاك بلسانه فلْيبْتَلِعْ مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لَا فَلَا خَرَجَ وَمَنْ أَتَى الْغَائِطِ فَلْيَسْتَر فَإِنْ لَمْ يَجِدُ إِلَّا أَنْ يَجْمَعَ كَثِيبًا مِنْ رَمْلٍ فليستديره فإنَّ الشَّيْطَانَ يَلْعَبُ بمقاعد بني آدم مَنْ فَعَلَ فَقَدْ أَحْسَنَ وَمَنْ لَا فَلَا حَرَجٌ. أبو داود : كتاب الطهارة باب الاستثار في الخلاء، ابن ماجة : كتاب الطب باب من اكتحل ولرا (৮৩) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি সুরমা লাগায় সে যেন বিজোড় সংখ্যায় লাগায়। যে এইরূপ করল সে ভাল করল, আর যে করল না সে মন্দ করল না। আর যে ব্যক্তি ইস্তিঞ্জা করে সে যেন বিজোড় করে। যে এইরূপ করল সে ভাল করল, আর যে করল না সে মন্দ করল না। যে ব্যক্তি খানা খেল এং খেলাল দ্বারা দাঁত হতে কিছু বের করল, সে যেন তা বাইরে ফেলে দেয় এবং যা জিহ্বা দ্বারা মথিত করে তা যেন গিলে ফেলে। যে এইরূপ করল ভাল করল, আর যে করল না সে মন্দ করল না এবং যে ব্যক্তি
পৃষ্ঠা:৩৮
পায়খানায় যায়, সে যেন পর্দা করে, যদি সে পর্দা করতে বালি স্তূপীকৃত ব্যতীত কিছু না পায়, তাহলে স্তূপকে যেন পিঠ দিয়ে বসে। কেননা শয়তান মানুষের বসার স্থান নিয়ে খেলা করে। যে এইরূপ করল ভাল করল, আর যে না করল মন্দ করল না। ১৭২ তাহক্বীকু: যঈফ।… অতঃপর সেখানে গোসল বা ওযু করে। কারণ অধিকাংশ ধোঁকা সেখান থেকেই উৎপন্ন হয়। ১৭৪ তাহক্বীক্ব: উক্ত হাদীছের দুইটি অংশ। শেষের এই অংশটুকু যঈফ। (١٤) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا يَيُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي حُجْرٍ. النسائي : كتاب الطهارة باب كراهية البول في الحجر (৮৪) আব্দুল্লাহ ইবনু সারজেস বলেন, রাসূল বলেছেন, তোমাদের কেউ যেন গর্তে পেশাব না করে। তাহক্বীকু: যঈফ।১৭০ (٨٥) عَنْ عُمَرَ قَالَ رَانِي رَسُولُ الله ﷺ وَأَنا أَبولُ قَائِمًا فَقَالَ يَا عُمَرُ لَا تَبَلْ قائمًا فَمَا يُلْتُ قَائِمًا بَعْدُ. ابن ماجة : كتاب الطهارة ومنها باب في البول قاعدا (৮৫) ওমর বলেন, একবার রাসূল আমাকে দাঁড়িয়ে পেশাব করতে দেখলেন। তখন তিনি বললেন, হে ওমর! দাঁড়িয়ে পেশাব করনা। অতঃপর আমি দাঁড়িয়ে পেশাব করিনি। ১৭৭ তাহক্বীকু: যঈফ। ১৯
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(٨٦) عن أبي هريرة أن النبي ﷺ قال جاءني جبريل فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِذا توضأت فالنصح قال أبو عيسى هذا حديث غَرِيبٌ قَالَ وَ سَمِعْتَ مُحَمَّدًا يَقُولُ الْحَسَنُ بْنُ عَلَي الْهَاشِمِيُّ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ. الترمذي : كتاب الطهَارَةِ بَاب مَا جَاءَ فِي النَّصْحَ بَعْدَ الْوُضُوءِ (৮৬) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, আমার নিকট জিবরীল এবিধ এসে বললেন, হে মুহাম্মাদ! যখন ওষু করবেন তখন পানি ছিটাবেন। তাহক্বীক্ব: যঈফ ও মুনকার।* (۸۷) عَنْ عَائِشَةَ قَالَت بَالَ رَسُولُ الله ﷺ فَقَامَ عُمَرُ خَلْفَهُ يَكُورُ مِنْ مَاءٍ فَقَالَ مَا هَذَا يَا عُمَرُ فَقَالَ هَذَا مَاءً تَتَوَضَّأُ بِه قَالَ مَا أُمِرْتُ كُلَّمَا بُلْتُ أَنْ أَتَوَضًا وَلَوْ فعلت لكانت سنة. أبو داود : كتاب الطهارة باب الاستبراء ابن ماجة : كتاب الطهارة وسنتهَا بَاب مَنْ قَالَ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً (৮৭) আয়েশা বলেন, একবার রাসূল পেশাব করলেন এবং ওমর তাঁর পিছনে পানির একটি পাত্র নিয়ে দাঁড়ালেন। রাসূল বললেন, ওমর, এটা কী? ওমর বললেন, পানি। আপনার ওযু করার জন্য। রাসূল বললেন, আমি এই জন্য আদিষ্ট হয়নি যে, যখনই পেশাব করব তখনই ওষু করব। যদি আমি সর্বদা এরূপ করি তাহলে এটা সুন্নাত হয়ে যাবে। তাহক্বীক্ব: যঈফ। (۸۸) عَنْ أَنَسِ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذا خرج مِنَ الْخَلَاءِ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَذْهَبَ عَلَى الْأَذَى وَعَافَانِي. ابن ماجة : كتاب الطهارة بَاب مَا يَقُولُ إِذَا خَرَجَ مِنْ الْحَلَاءِ (৮৮) আনাস বলেন, রাসূল যখন পায়খানা হতে বের হতেন তখন বলতেন, ‘সেই আল্লাহর যাবতীয় প্রশংসা যিনি আমার নিকট হতে কষ্টদায়ক জিনিস দূর করলেন এবং আমাকে নিরাপদ করলেন।১৯০ তাহক্বীক্ব: যঈফ।باب السواك
পৃষ্ঠা:৩৯
অনুচ্ছেদ: মিসওয়াক করা
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۸۹) عن أبي أيوب قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ أربع مِنْ سُنَنِ الْمُرْسَلِينَ الْحَيَاءُ وَالتَعَطَّرُ والسواك والنكاح. الترمذي : كتاب النكاح باب ما جاءَ فِي فَضْلِ الترويج وَالْحَتْ عَلَيْهِ (৮৯) আবু আইয়ুব বলেন, রাসূলুল্লাহ বলেছেন, চারটি বিষয় নবীদেরসুন্নাত। (ক) লজ্জা করা। (খ) সুগন্ধি ব্যবহার করা (গ) মিসওয়াক করা ও (ঘ) বিবাহ করা। ১৮৫ তাহক্বীক্ব: বর্ণনাটি যঈফ। উক্ত বর্ণনায় কয়েকটি ত্রুটি রয়েছে। আইয়ূব ও মাকহুলের মাঝে রাবী বাদ পড়েছে। হাজ্জাজ বিন আরত্বাহ নামক রাবীর দোষ রয়েছে। এছাড়াও এর সনদে আবু শিমাল রয়েছে। তাকে আবু ঘুর’আহ ও ইবনু হাজার আসকালানী অপরিচিত বলেছেন। ১৮৬
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۹۰) عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا جَاءَنِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامِ قَطُّ إِلَّا أمرني بالسواك لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ أَحْفِي مُقَدَّمَ فِي. (৯০) আবু উমামা বলেন, রাসূল বলেছেন, যখনই জিবরীল আমার নিকট আসতেন, তখনই আমাকে মিসওয়াক করার জন্য কলতেন, যাতে আমার ভয় হতে লাগল যে, আমি আমার মুখের সম্মুখ দিক ক্ষয় করে দিব। তাহক্বীক্ব: হাদীছটি নিতান্তই যঈফ। (۹۱) عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ تَفْضُلُ الصَّلَاةُ الَّتِي يُسْتَاكُ لَهَا عَلَى الصلاة التي لا يُستَاكُ لَهَا سَبْعِينَ ضعفًا. (৯১) আয়েশা হ’তে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ বলেন, যে ছালাত মিসওয়াক করে আদায় করা হয় সেই ছালাত মিসওয়াক করা বিহীন ছালাতের চেয়ে ৭০ গুণ বেশী নেকী হয়। ১৮৯
পৃষ্ঠা:৪০
তাহক্বীক্ব: ইমাম বায়হাক্বী উক্ত বর্ণনা উল্লেখ করে বলেন, وَقَدْ رَوَاهُ مُعَاوِيَةٌ مِّنْ يَحْيَى الصدفى عَنِ الزُّهْرَى وَلَيْسَ بِالْقَوَى وَرُوى من وجه آخر عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَة ومن وجه آخر عن عمرة عَنْ عَائِشَة وكلاهما ضعيف وَفِي طَرِيقِ الْوَجْه الآخر عَنْ عُرْوَةَ الْعَاقِدَى وَ هُوَ كَذَّابٌ. মু’আবিয়া ইবনু ইয়াহইয়া যুহরী থেকে বর্ণনা করেছে। সে নির্ভরযোগ্য নয়। অন্য সূত্রে উরওয়া আয়েশা থেকে বর্ণনা করেছে। কিন্তু তারা উভয়েই যঈফ। অন্য সূত্রে উরওয়া আবেদী থেকে বর্ণনা করেছে কিন্তু সে মিথ্যুক।১০ باب سنن الوضوء
অনুচ্ছেদ: ওযুর সুন্নাতসমূহ
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۹۲) عن أبي أمامة وذكر وُضُوءَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَمْسَحُ الْمَأْفَيْنِ قَالَ وَقَالَ الأذْنَان من الرأس. رواه ابن ماجه وأبو داود والترمذي وذكرا قال حماد لا أدري : الأذنان من الرأس من قول أبي أمامة أم من قول رسول الله ﷺ. ابو داود : كتاب الطهارة باب صفة وضوء التي ك ابن ماجة : كتاب الطهارة باب الأذنان من الرأس (৯২) আবু উমামা একবার রাসূল ওযুর বর্ণনা করলেন এবং বললেন, ওযূতে তিনি দুই চক্ষুর কোণ মললেন এবং বললেন, কর্ণদ্বয় মাথারই অংশ। ১৯৯
তাহক্বীক্ব: যঈফ।
(۹۳) عن أبي بن كعب عن النبي ﷺ قَالَ إِنَّ الْوُضُوءِ شَيْطَانَا يُقَالُ لَهُ الْوَلَهَانُ فَاتَّقُوا وَسْوَاسِ الماء رواه الترمذي وابن ماجه وقال الترمذي : هذا حديث
পৃষ্ঠা ৪১ থেকে ৬০
পৃষ্ঠা:৪১
غریب وليس إسناده بالقوي عند أهل الحديث لأنا لا تعلم أحدا أسنده غير خارجة وهو ليس بالقوي عند أصحابنا. الترمذي : كتاب الطهارة باب ما جاء في كراهية الإسراف في الوضوء بالماء ابن ماجة : كتاب الطهارة باب ما جاء في القصد في الوضوء وكرافة التعدي فيه. (৯৩) উবাই ইবনু কা’ব রাসূল হতে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেন, ওযুর জন্য একটি শয়তান রয়েছে, যাকে বলা হয় ‘ওলাহান’। সুতরাং পানির কুমন্ত্রণা হতে সতর্ক থাকবে।১০ তাহক্বীক্ব: হাদীছটি নিতান্তই যঈফ। ১৬০ (٩٤) عَنْ مُعَاذِ بْنِ حَبْلٍ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا تَوَضَّأَ مَسَحَ وَجْهَهُ بِطَرْفِ توبه. الترمذي : كتاب الطهارة باب ما جاء في المندل بعد الوضوء (৯৪) মু’আয ইবনু জাবাল বলেন, আমি রাসূল-কে দেখেছি, যখন তিনি ওযু করতেন, আপন কাপড়ের কিনার দ্বারা নিজ মুখমণ্ডল মুছে ফেলতেন। তাহক্বীক্ব: যঈফ। (٩٥) عن عائشة قالت كان الرسول الله ﷺ حرفة يُنشف بِهَا بَعْدَ الْوُضُوء. الترمذي : كتاب الطهارة باب ما جاء في المستدل بعد الوضوء (৯৫) আয়েশা বলেন, রাসূল-এর একটি পৃথক কাপড় খণ্ড ছিল, যার দ্বারা তিনি ওযুর পরে তাঁর ওযুর অঙ্গসমূহ মুছে নিতেন। ১৯৭ তাহক্বীক্ব: যঈফ।
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
পৃষ্ঠা:৪২
(٩٦) عن ثابت بن أبي صفية قال قلت لأبي جعفر هُوَ مُحَمَّدٌ الْبَاقِرُ حَدَّثَكَ خابر أن النبي ﷺ توضاً مَرَّةً مَرَّةً وَمَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ وَثَلَاثًا ثَلَاثًا قَالَ نَعَمْ. الترمذي : كتاب الطهارة باب ما جاء في الوضوء مرة ومرتين وثلاثا ابن ماجة: كتاب الطهارة (৯৬) ছাবেত ইবনু আবী ছাফিয়া বলেন, আমি আবু জাফর মুহাম্মাদ আল-বাকেরকে জিজ্ঞেস করলাম, আপনাকে কি জাবের বলেছেন যে, নবী করীম ওযু করেছেন কখনও একবার কখনও দুই দুইবার: আবার কখনও তিন তিনবার করে। তিনি উত্তর করলেন, হাঁ। ১৯৯ তাহক্বীক্ব: যঈফ। ২০০ (۹۷) عن عبد الله بن زيد قال إن رسول الله ﷺ توضاً مرتين مرتين وقال هو نور على نور. (৯৭) আব্দুল্লাহ ইবনু যায়েদ বলেন, রাসূল একদা ওষু করলেন দুই দুইবার করে এবং বললেন, এটা এক নূরের উপর আর এক নূর।’ তাহক্বীকু: হাদীছটি জাল, ভিত্তিহীন। (۹۸) عَنْ أَبي هريرة وعن عبد الله بن مسعود و ابن عمر أن النبي ﷺ قَالَ إِذا تَطَهَّرَ أَحَدُكُمْ فَلْيَذْكُرِ اسْمَ اللَّهُ فَإِنَّهُ يَطْهُرُ حَسَدُهُ كُلُّهُ فَإِنْ لَمْ يَذْكُرْ أَحَدُكُمْ اسم الله على ظهوره لمْ يَطْهُرْ إِلَّا مَوْضَعَ الوُضُوء. (৯৮) আবু হুরায়রা, ইবনু মাসউদ ও ইবনু ওমর নবী করীম হ’তে বর্ণন করেন যে, তিনি বলেছেন, যে ব্যক্তি ওযু করল এবং বিসমিল্লাহ্ পড়ল, সে তার সমস্ত শরীরকে পবিত্র করল। আর যে ব্যক্তি ওযু করল অথচ বিসমিল্লাহ্ পড়ল না, সে কেবল তার ওযুর স্থানসমূহকেই পবিত্র করল। ২০০ তাহক্বীকু: যঈফ। ১০৪ (۹۹) عن أبي رافع قَالَ كَانَ رَسُولُ الله ﷺ إِذَا تَوَضَّأَ وُضُوءَ الصَّلاةَ حَرَّكَ خاتمه في إصبعه، ابن ماجة : كتاب الطهارة ومنها باب الخليل الأصابع. (১৯) আবু রাফে’ বলেন, রাসূল যখন ছালাতের জন্য ওযু করতেন, তখন আপন আঙ্গুলে পরিহিত আংটিকে নেড়ে দিতেন। ২০০
পৃষ্ঠা:৪৩
অনুচ্ছেদ: গোসল
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۰۰) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنْ تَحْتَ كُلِّ شَعْرَةٍ حَنَابَةٌ فَاغْسِلُوا الشعر وألقوا البشر رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وقال الترمذي : هذا حديث غريب والحارث بن وحيه الراوي وهو شيخ ليس بذلك. أبو داود : كتاب الطهارة باب في العمل من الحناية ابن ماجة : كتاب الطهارة وسننها باب تحت كُلِّ الشعرة حابة. (১০০) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, প্রত্যেক কেশের নীচেই নাপাকী রয়েছে। সুতরাং কেশসমূহকে উত্তমরূপে ধৌত করবে এবং চর্মকে ভাল করে পরিষ্কার করবে।২০৭তাহক্বীক্ব: যঈফ। (۱۰۱) عَنْ عَلى رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ مَنْ تَرَكَ مَوْضِعَ شَعْرَة من حناية لم يغسلها فعل به كذا وكذا من النَّارِ قَالَ عَلَى فَمِنْ ثُمَّ عَادَيْتُ رَأْسِي فَمِنْ ثُمَّ عَادَيْتُ رأسي ثلاثا، وَكَانَ يَحِرُّ شَعْرَهُ. ابو داود : كتاب الطهارة باب في العمل من الجنابة. (১০১) আলী বলেন, রাসূল পরিমাণ স্থানও ছেড়ে দিবে এবং তা বলেছেন, যে ব্যক্তি নাপাকীর এক চুল ধৌত করবে না তার সাথে আগুনের দ্বারা
পৃষ্ঠা:৪৪
এমন ব্যবস্থা করা হবে। আলী বলেন, সেই থেকে আমি আমার মাথার সাথে শত্রুতা করেছি, এই কথা তিনি তিনবার বললেন। ২০ তাহক্বীক্ব: বর্ণনাটি যঈফ। ২১০ (۱۰۲) عَنْ عَائِشَة قالت كان النبي يغسل رأسه بالخطمي وَهُوَ جنب يحتَرِئُ بِذَلِكَ وَلَا يَصُبُّ عَلَيْهِ الْمَاءِ داود : كتاب الطهارة باب في الحب يقل رأسه بخطي الجولة ذلك. ابو বলেন, নবী করীম খিতমী দ্বারা মাথা ধৌত নাপাক। একেই তিনি যথেষ্ট মনে করতেন মাথায় আর (১০২) আয়েশা করতেন, অথচ তিনি পানি ঢালতেন না। ১৯১১ তাহক্বীকু: যঈফ।২১২
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۰۳) عَنْ عَلَى قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنِّي اغْتَسَلْتُ مِنَ الْحَنابَةِ وَصَلَّيْتُ الْفَجْرَ ثُمَّ أَصْبَحْتُ فَرَأَيْتُ قَدْرَ مَوْضِعِ الظُّفْرِ لَمْ يُصِبْهُ الْمَاءُ فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ لَوْ كُنت مسحت عليه بيدك أحراك. ابن ماجة : كتاب الطهارة ومنها باب من الحمل من الحنانة فيفي مِنْ جَسَدِهِ لتَعَةٌ لَمْ يُصِبهَا الْمَاء كيف يصنع. (১০৩) আলী বলেন, জনৈক ব্যক্তি রাসূল-এর নিকট এসে বলল, হে আল্লাহর রাসূল! আমি নাপাকীর গোসল করেছি ও ফজরের ছালাত পড়েছি। অতঃপর দেখি এক নখ পরিমাণ জায়গায় পানি পৌঁছেনি, রাসূল বললেন, যদি তখন তুমি উহার উপর তোমার (ভিজা) হাত মুছে দিতে, তোমার পক্ষে যথেষ্ট হত। ২১০
পৃষ্ঠা:৪৫
(١٠٤) عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَتْ الصَّلَاةُ خَمْسِينَ وَالْغُسْلُ مِنْ الْحَنَابَةِ سبع مرارٍ وَغَسْلُ الْبَوْلِ مِنَ الثَّوْبِ سَبْعَ مِرَارٍ فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَسْأَلُ حَتَّى جعلت الصَّلَاةُ خَمْسًا وَالْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ مَرَّةً وَغَسْلُ الْبَوْلِ مِنَ الثَّوْبِ مَرَّةً. ابو داود : كتاب الطهارة باب في العمل من الجنابة. (১০৪) আব্দুল্লাহ ইবনু ওমর বলেন, ছালাত ছিল পঞ্চাশ ওয়াক্ত, নাপাকীর গোসল ছিল সাতবার এবং কাপড় হতে পেশাব ধোয়া ছিল সাতবার। রাসূল আল্লাহর দরবারে বারংবার প্রার্থনা করতে থাকেন, ফলে ছালাত করা হয় পাঁচ ওয়াক্ত, নাপাকীর গোসল করা হয় একবার এবং পেশাব হতে কাপড় ২১৫ ধোয়া হয় একবার।” তাহক্বীকু: যঈফ। ১২১৬ باب الغسل المسنون
অনুচ্ছেদ: শরী’আতে বিহিত গোসল সমূহ
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(١٠٥) عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيُّ ﷺ كَانَ يَغْتَسِلُ مِنْ أَرْبَعٍ مِنْ الْحَنَابَةِ وَيَوْمَ الْجُمُعَةِ وَمِنَ الْحِجَامَةِ وَمِنْ غُسل الميت. أبو داود : كتاب الطهارة باب في العمل يوم الجمعة. (১০৫) আয়েশা হতে বর্ণিত আছে, নবী করীম চারটি কারণে গোসল করতেন- নাপাকীর কারণে, জুম’আর দিনে, শিঙ্গা লাগানোর কারণে ও মুরদাকে গোসলদানের কারণে। ২১৭ তাহক্বীক্ব: যঈফ। ২১৯ باب مخالطة الجنب وما يباح له
অনুচ্ছেদ: অপবিত্র ব্যক্তির সাথে মিলামিশা ও তার পক্ষে যা বৈধ
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
পৃষ্ঠা:৪৬
(١٠٦) عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَغْتَسِلُ مِنْ الْحَنَابَةِ ثُمَّ يَسْتَدْفَى بِي قبل أن أغتسل. ابن ماجة : كتاب الطهارة وسنها باب في الحب يستدعي بامرأته قبل أن تغسل. (১০৬) আয়েশা বলেন, রাসূল নাপাকীর গোসল করতেন, অতঃপর আমাকে জড়িয়ে ধরে শরীর গরম করতেন আমার গোসল করার পূর্বেই। তাহক্বীকু: যঈফ। ২২০ (۱۰۷) عَنْ عَلَى قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَخْرُجُ مِنْ الْحَلَاءِ فَيُقْرِلُنَا الْقُرْآنَ وَيَأْكُلُ معنا اللحْمَ وَلَمْ يَكُنْ يَحْجُبُهُ أَوْ قَالَ يَحْجِرُهُ عَنْ الْقُرْآنِ شَيْءٌ لَيْسَ الْحَنابَة. ابو داود : كتاب الطهارة تاب في الحب يقرأ القرآن النسائي : كتاب الطهارة باب حجب الحب من قراءة القرآن (১০৭) আলী বলেন, নবী পায়খানা থেকে বের হয়ে আমাদের কুরআন পড়াতেন এবং আমাদের সাথে গোশত খেতেন। তাঁকে অপবিত্রতা ছাড়া অন্য কিছু কুরআন পড়া থেকে বিরত রাখত না। ২২১ তাহক্বীক্ব: যঈফ। ২২২ (۱۰۸) عن ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَقْرَأ الْحَائِضِ وَلَا الْجَنبُ شَيْئًا مِنَ الْقُرْآنِ. الترمذي : كتاب الطهارة باب ما جاء في الحب والحائض أَنَّهُمَا لَا يقرأن القرآن (১০৮) ইবনু ওমর বলেন, রাসূল বলেছেন, ঋতুবতী ও অপবিত্র ব্যক্তি কুরআনের কোন অংশ পড়বে না। ২০ তাহক্বীক্ব: হাদীছটি মুনকার। (۱۰۹) عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ وَجهُوا هَذِهِ الْبُيُوتَ عَنِ الْمَسْجِدِ فَإِنِّي لا أُحِلُّ الْمَسْجِدَ لِحائِضِ وَلَا جُنب. ابو داود : كتاب الطهارة باب في الحلب يدخل المسجد.
পৃষ্ঠা:৪৭
(১০৯) আয়েশা বলেন, একদা রাসূল বললেন: এই সকল ঘরের দরজা মসজিদের দিক হতে (অন্য দিকে) ফিরিয়ে দাও। কারণ আমি মসজিদকে ঋতুবতী স্ত্রীলোক ও নাপাক ব্যক্তির জন্য জায়েয মনে করি না। ২২৪ তাহক্বীক্ব: যঈফ। ২২০ (۱۱۰) عَنْ عَلَى قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلَا كلب ولا حلب. أبو داود : كتاب اللباس باب في الصور النسائي : كتاب الصيد والذبائح باب امتناع الملائكة من دخول بيت فيه كلب (১১০) আলী বলেন, রাসূল বলেছেন, (রহমতের) ফেরেশতা প্রবেশ করে না সেই ঘরে, যাতে কোন ছবি রয়েছে অথবা কুকুর বা নাপাক ব্যক্তি রয়েছে। ২২৬ তাহক্বীক্ব: যঈফ। (۱۱۱) عن نافع قال الطلقتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي حَاجَةٍ فَقَضَى ابْنُ عُمَرَ حَاجَتَهُ وكان من حديثه يومتد أن قَالَ مَرَّ رَجُلٌ في سكة من السَّكَ فَلَقَى رَسُولَ الله وَقَدْ خَرَجَ مِنْ غَائِطِ أَوْ بَوْلِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ حَتَّى إِذَا كَادَ الرَّجُلُ أن يتوارى في السكة ضرب بيديه على الحائط وَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ ثُمَّ ضَرَبَ ضربة أُخرى فَمَسَحَ ذِرَاعَيْهِ ثُمَّ رَدَّ عَلَى الرَّجُلِ السَّلَامَ وَقَالَ إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرَدَّ عَلَيْكَ السَّلَامَ إِلَّا أَنِّي لَمْ أَكُنْ عَلَى طُهْرٍ. أبو داود : كتاب الطهارة باب التيسم في الخضر. (১১১) নাফে বলেন, একবার আমি আব্দুল্লাহ ইবনু ওমর (রাঃ)-এর সাথে তাঁরই কোন কাজে গেছিলাম। অতঃপর তিনি তাঁর কাজ সমাধা কররেন। সেই দিন তাঁর কথার মধ্যে এই কথাটি ছিল, তিনি বললেন, এক ব্যক্তি কোন এক গলিতে চলছিল এবং তথায় নবী-এর সাক্ষাৎ পেল। তিনি তখন পায়খানা বা পেশাব হতে বের হচ্ছিলেন। সে রাসূল-কে সালাম করল, কিন্তু তিনি উত্তর দিলেন না। এমন কি, যখন লোকটি গলিতে অদৃশ্য হয়ে যাচ্ছিল, তখন রাসূল দুই হাত দেওয়ালের উপর মারলেন এবং উহা দ্বারা
পৃষ্ঠা:৪৮
মুখমণ্ডল মাসহে করলেন। তারপর লোকটির সালামের উত্তর দিলেন এবং বললেন, আমি ওষু অবস্থায় ছিলাম না। আর তাই তোমার সালামের উত্তর দিতে আমাকে বাধা দিয়েছিল। তাহক্বীক্ব: যঈফ। ২২৯ (۱۱۲) عَنْ شُعْبَةَ قَالَ إِنَّ ابْن عَبَّاسٍ كَانَ إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْحِنَابَةِ يُفْرِغْ بَيَدِهِ اليمنى عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى سَبْعَ مِرَارٍ ثُمَّ يَغْسِلُ فَرْحَهُ فَنَسِيَ مَرَّةً كَمْ أَفْرَغَ فَسَأَلَنِي فَقُلْتُ لَا أَدْرِي فَقَالَ لا أُمَّ لَكَ وَمَا يَمْنَعُكَ أَن تَدْرِي ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوعه للصلاة ثُمَّ يفيض على جلده الْمَاء ثُمَّ يَقُولُ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَتَطَهَّرُ. أبو داود : كتاب الطهارة باب في العمل من الحناية. (১১২) শু’বা বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস যখন নাপাকীর গোসল করতেন, তখন ডান হাত দ্বারা বাম হাতের উপর সাতবার পানি ঢালতেন, অতঃপর গুপ্তাঙ্গ ধৌত করতেন। একবার তিনি ভুলে গেলেন যে, পানি কতবার ঢেলেছেন এবং আমাকে জিজ্ঞেস করলেন। আমি বললাম, আমি বলতে পারি না। তিনি বললেন, তুমি মাতৃহীন হও। কিসে তোমাকে ইহা জানতে বাধা দিল? তিনি তাঁর ছালাতের ওযুর ন্যায় ওযু করেন, তারপর নিজের শরীরের উপর পানি ঢাললেন। একদা এইরূপ গোসল করলেন, অতঃপর বললেন, এইভাবে রাসূল পবিত্রতা লাভ করতেন। তাহক্বীকু: যঈফ। ২০১ باب احكام المياه
অনুচ্ছেদ: পানির বিধি-নিষেধ
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۱۳) عن أبي زيد عن عبد الله بن مسعود أن النَّبِيُّ ﷺ قَالَ لَهُ لَيْلَةَ الْجِنِّ مَا في إِدَاوَتِكَ قَالَ نَبيد قَالَ تَمرة طيبة وماء طهور رواه أبو داود وزاد أحمد والترمذي فتوضاً منه وقال الترمذي أبو زيد مجهول. أبو داود : كتاب الطهارة باب الوضوء بالبيد الترمذي : كتاب الطهَارَةِ بَاب مَا جَاءَ فِي الْوُضُوءِ بِالنَّبِيد
পৃষ্ঠা:৪৯
(১১৩) আবু যায়েদ আব্দুল্লাহ ইবনু মাস’উদ রাত্রিতে নবী করীম তাঁকে জিজ্ঞেস করেন, তিনি বলেন, আমি বললাম, ‘নবীয’। রাসূল পানি পবিত্রকারী। ২০২ হতে বর্ণনা করেন, জিনের তোমার মশকে কী রয়েছে? বললেন, খেজুর পাক এবং তাহক্বীক্ব: যঈফ। ২০০ (١١٤) عَنْ جَابِرٍ قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ أَنتَوَضَّأُ بِمَا أَفْضَلَتِ الْحُمْرُ ؟ قَالَ : نَعَمْ وَبِمَا أَفْضَلَتِ السَّبَاعُ كُلَّهَا. (১১৪) জাবের বলেন, রাসূল-কে জিজ্ঞেস করা হল, আমরা কি গাধার উচ্ছিষ্ট পানি দ্বারা ওযু করতে পারি? উত্তরে তিনি বললেন, হাঁ; বরং সকল হিংস্র জন্তুর উচ্ছিষ্ট দ্বারাই। তাহক্বীক্ব: যঈফ।
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(١١٥) عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنْ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَرَجَ فِي رَكبَ فِيهِمْ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ حَتَّى وَرَدُوا حَوْضًا فَقَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ يَا صَاحِبَ الْحَوْضِ هلْ تَردُ حَوْضَكَ السَّباعُ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَا صَاحِبَ الْحَوْضِ لَا تُخْبَرَنَا فَإِنَّا نَرِد على السباع وترد علينا، وزاد رزين قال زاد بعض الرواة في قول عمر وإني سمعت رسول الله ﷺ يقول لها ما أخذت في بطونها وما بقي فهو لنا طهور وشراب. (১১৫) ইয়াহইয়া ইবনু আব্দির রহমান বলেন, একবার ওমর ইবনুল খাত্ত্বাব এক কাফেলার সাথে বের হলেন, যাদের মধ্যে ‘আমর ইবনুল ‘আছ (রাঃ)ও ছিলেন। চলতে চলতে তারা একটি হাওযের নিকট পৌঁছলেন। তখন আমর ইনুল আছ বললেন, হে হাওযের মালিক! তোমার হাওযে কি হিংস্র জন্তরাও পান করতে আসে? এ সময় ওমর ইবনুল খাত্ত্বাব বলেন, হে হাওযের মালিক! আমাদের এ সংবাদ দিও না। এই পানির ঘাটে কখনও আমরা আসি আর কখনও জন্তুরা আসে।
পৃষ্ঠা:৫০
(١١٦) عن أبي سعيد الخدري أن النبي ﷺ مثل عَنْ الْحَيَاضِ الَّتِي بَيْنَ مَكة والمدينة تردها السَّباعُ وَالْكِتَابُ وَالْحُمْرُ وَعَنْ الطَّهَارَةِ مِنْهَا فَقَالَ لَهَا مَا حملت في بُطُونِهَا وَلَنَا مَا غَيْرَ طَهُورٌ ابن ماجة : كتاب الطهارة ومنها باب الحياض (১১৬) আবু সাঈদ খুদরী থেকে বর্ণিত একদা রাসূল-কে জিজ্ঞেস কর হল, মক্কা ও মদীনার মধ্যে অবস্থিত কূপসমূহ সম্পর্কে, যাতে হিংস্র জন্তু, কুকুর ও গাধাসমূহ পানি পান করতে আসে। উহাদের পানি কি পাক? উত্তরে রাসূল বললেন, তাদের পেটে যা উঠিয়ে নিয়েছে তা তাদের জন্য আর যা অবশিষ্ট রয়েছে তা আমাদের জন্য পাক। ২৩৮ তাহক্বীক্ব: যঈফ। (۱۱۷) عَنْ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ لَا تَغْتَسِلُوا بِالْمَاءِ الْمُتَمَّسِ فَإِنَّهُ يُورِثُ الْبَرص (১১৭) ওমর ইবনুল খাত্ত্বাব গল্প হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রৌদ্রে গরম করা পানি দ্বারা গোসল করিও না। কেননা, ইহা শ্বেত-কৃষ্ঠা সৃষ্টি করে। ২০ 480 তাহক্বীকু: যঈফ। ২৪১ باب تظهير النجاسات
অনুচ্ছেদ: অপবিত্র হতে পবিত্রকরণ
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۱۸) عَنْ عَائِشَعْرَضَى اللهُ عَنْهُ أَن رَسُولُ الله ﷺ أمر أن يستمتع بحقود الميتة إذا دبعت. (১১৮) আয়েশা হতে বর্ণিত আছে, রাসূল আদেশ দিয়েছেন মৃতের চামড়াসমূহ দ্বারা ফায়দা নিতে, যখন উহা পাকা করা হয়। ২৪২তাহক্বীক্ব: যঈফ। ১৪০
পৃষ্ঠা:৫১
باب المسح على الخفين
মোজার উপরে মাসহে করা অনুচ্ছেদ দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۱۹) عَنِ الْمُغيرة بن شعبة قال وضَأْتُ النبي ﷺ فِي غَزْوَة تَبُوكَ فَمَسَحَ أَعْلَى الخف وأسفله رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وقال الترمذي هذا حديث معلول وسألت أبا زرعة ومحمدا يعني البخاري عن هذا الحديث فقالا ليس يصحيح وكذا ضعفه أبو داود ابو داود : كتاب الطهارة باب كيف المسيح ابن ماجة : كتاب الطهارة ومنها باب ما جاء في مسح أعلى الحف وأسفله (১১৯) মুগীরা ইবনু শো’বা বলেন, আমি তাবুক যুদ্ধে নবী করীম- কে ওযু করিয়েছি। তিনি মোজার উপর দিক ও উহার নীচের দিক উভয়ই মাসহে করেছেন। তাহক্বীকু: যঈফ। (۱۲۰) عن المغيرة بن شعبة أن رسول الله ﷺ مَسَحَ عَلَى الْحُفْيْنِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ الله أنسيت قَالَ بَلْ أَنت نسيت بهذا أَمْرَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ. ابو داود : كتاب الطهارة باب المسح على الخفين (১২০) মুগীরা বলেন, রাসূল একদা মোজাদ্বয়ের উপরে মাসাহ করলেন। আমি আল্লহর রাসূল তুমিই ভুলে গেছ। এরূপ করার দিয়েছেন যিনি মহান ও সম্মানিত। আপনি কি ভুলে গেছেন? তখন বললেন জন্যই আমার প্রতিপালক আমাকে নির্দেশ
পৃষ্ঠা:৫২
ঋতু অনুচ্ছেদ
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۲۱) عَنْ مُعاد من حمل قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَمَّا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ مِنْ امرأته وَهِيَ حَائِضَ قَالَ فَقَالَ مَا فَوْقَ الْإِزَارِ وَالتَّعَفُّفُ عَنْ ذَلِكَ أَفْضَلُ رَواه رزين وقال محيى السنة إسناده ليس بقوي (১২১) মু’আয ইবনু জাবাল রাসূল! আমার স্ত্রীর সাথে বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, হে আল্লাহর আমার কী কী করা হালাল যখন সে ঋতুবতী থাকে? উত্তরে তিনি বললেন, তহবন্দের উপর (যা করতে চাও তা হালাল)। কিন্তু এ থেকে বিরত থাকাই উত্তম। ১৮ তাহক্বীকু: যঈফ। ইমাম আবুদাউদ বলেন, (۱۲۲) عَنْ ابْنِ عَبَّاسِ عَنْ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا وَقَعَ الرَّجُلُ بِأَهْلِهِ وَهِيَ حَائِضِ فَلْيَتَصَدَّق ينصف دينار. الترمذي : كتاب الطهارة باب ما جاء في الكفارة في ذلك ابو داود : كتاب الطهارة باب في إليان الخالص ابن ماجة : كتاب الطهارة وسنتها باب من وقع على امرأته وهي خالص (১২২) আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল বলেছেন, যখন কোন ব্যক্তি ঋতুবতী স্ত্রীর সাথে সহবাস করে তখন সে যেন অর্ধ দীনার খয়রাত করে। তাহক্বীক্ব: যঈফ। উল্লেখ্য, যে হাদীছে এক দীনার বা অর্ধ দীনার উল্লেখ রয়েছে সে হাদীছ ছহীহ। ২০২ (۱۲۳) عن ابن عباس عن النبي ﷺ قَالَ إِذا كانَ دَما أَحْمَرَ فَدِينَارٍ وَإِذَا كَانَ دَمَّا أَصْفَرَ قنصف دينار. الترمذي : كتاب الطهارة باب ما جاء في الكفارة في ذلك
পৃষ্ঠা:৫৩
(১২৩) আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস রাসূল হতে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন, যখন রক্ত লাল থাকে তখন এক দীনার আর যখন রক্ত পীত রং ধারণ করে তখন অর্ধ দীনার। ২০৩ তাহক্বীক্ব: যঈফ।***
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(١٢٤) عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنتُ إِذا حضتُ نَزَلْتُ عَنْ الْمَثالِ عَلَى الْحَصِيرِ فَلَمْ تقْرُبَ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَلَمْ نَدْنُ مِنْهُ حَتَّى تَطْهُرَ. ابو داود : كتاب الطهارة باب في الرجل يُصيب منها ما دون الجماع বলেন, যখন আমি ঋতুবতী থাকতাম, তখন বিছানা (১২৪) আয়েশা হতে মাদুরে নেমে আসতাম। তখন আমরা তাঁর নিকট যেতেম না, যে পর্যন্ত না আমরা পবিত্র হতাম। ২৫৫ তাহক্বীকু: হাদছিটি যঈফ। ২৫৬ كتاب الصلوة
ছালাত অধ্যায়
باب فضائل الصلوة
অনুচ্ছেদ: ছালাতের ফযীলত ও মাহাত্ম্য
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(١٢٥) عن عبد الله بن عمرو بن العاص عن النبي ﷺ أَنَّهُ ذَكَرَ الصَّلَاةَ يَوْمًا فَقَالَ مَنْ حَافَظَ عَلَيْهَا كَانَتْ لَهُ نُورًا وَبُرْهَانَا وَنَجَاةَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ لَمْ يُحَافِظ عَلَيْهَا لَمْ تَكُنْ لَهُ نُورٌ وَلَا بُرْهَانَ وَلَا تَحَاةٌ وَكَانَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ قَارُونَ وَفَرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَأَبِي بْنِ خَلْفَ. (১২৫) আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল ‘আছ হতে বর্ণিত, রাসূল একদিন ছালাতের প্রসঙ্গ উত্থাপন করে বলেন, যে ব্যক্তি ছালাতের সংরক্ষণ
পৃষ্ঠা:৫৪
করবে কিয়ামতের দিন তা তার জন্য জ্যোতি, প্রমাণ ও মুক্তির উপায় হবে। আর যে তার হেফাযত করবে না তার জন্য তা জ্যোতি, প্রমাণ ও মুক্তির উপায় হবে না। ক্বিয়ামতের দিন সে কারুন, ফেরআউন, হামান ও উবাই ইবনু খালাফের সাথে হবে। ২৫৭ তাহক্বীকু: যঈফ। ১৫৮ উল্লেখ্য, উক্ত হাদীছকে মিশকাতে ছহীহ বলা হয়েছে। কিন্তু চূড়ান্ত তাহক্বীকে যঈফ প্রমাণিত হয়েছে। ৫৯ باب مواقيت الصلوة
অনুচ্ছেদ: ছালাতের সময়সমূহ
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(١٢٦) عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى عُمَّالِهِ إِنْ أَهَمَّ أمركم عندى الصَّلاةُ مَنْ حفظها و حافظ عَلَيْهَا حَفَظَ دِينَهُ وَمَنْ ضَيَّعَهَا فَهُوَ لما سواها أَصْبَعُ ثُمَّ كَتَبَ أَن صَلُّوا الظهر إنْ كَانَ الْقَيْءِ دَرَاعًا إِلَى أَنْ يَكُونَ ظل أحدكم مثله والعصر والشمس مرتفعة بيضاء نقيَّةٌ قَدْرَ مَا يَسِيرُ الرَّاكِبُ فرستين أو ثلاثة وَالْمَغْرِبَ إِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ وَالْعِشَاءُ إِذَا غَابَ الشَّفَقَ إِلَى ثلث اللَّيْلِ فَمَنْ نَامَ فَلا نَامَتْ عَيْنَهُ فَمَنْ نَامَ فَلا نَامَتْ عَيْنَهُ فَمَنْ نَامَ فَلَا نَامَتْ عينه والصُّبْحَ وَالنُّجُومُ بَادِيَة مُشتبكة. (১২৬) ওমর ইবনুল খাত্ত্বাব হতে বর্ণিত, তিনি নিজ প্রশাসকদের নিকট লিখলেন, আমার নিকট আপনাদের সমস্ত কাজের মধ্যে ছালাতই অধিক গুরুত্বপূর্ণ। যে তার হোফাযত করেছে এবং যথাযথভাবে তাকে রক্ষা করেছে, সে তার দ্বীনকে রক্ষা করেছে। আর যে তাকে বিনষ্ট করেছে সে তা ব্যতীত অপরগুলোর পক্ষে আরও অধিক বিনষ্টকারী সাব্যস্ত হবে। অতঃপর তিনি লিখলেন, যোহর আদায় করবে যখন ছায়া এক হাত হবে, তোমাদের প্রত্যেকের ছায়া সমান হওয়া পর্যন্ত, আছর আদায় করবে যখন সূর্য উচ্চে পরিষ্কার সাদা থাকে, যাতে একজন (উট) সওয়ার সূর্য অদৃশ্য হবার পূর্বেই দুই বা তিন ‘ফর্সখ’ অতিক্রম করতে পারে এবং মাগরিব আদায় করবে যখনই সূর্য
পৃষ্ঠা:৫৫
ডুবে যাবে। এশা আদায় করবে যখন ‘শফকু’ ডুবে যাবে রাত্রের এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত। যে ঘুমাবে এর পূর্বে তার চক্ষু না ঘুমাক। যে ঘুমাবে এর পূর্বে তার চক্ষু না ঘুমাক !! যে ঘুমাবে এর পূর্বে তার চক্ষু না ঘুমাক! এবং ফজর আদায় করবে যখন তারকারাজি পরিষ্কার হয় এবং চমকে। ২০০ তাহক্বীকু: যঈফ। ২০১ باب تعجيل الصلوة
অনুচ্ছেদ: জলদি ছালাত আদায় করা
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۲۷) عَنْ عَلى أَن النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يَا عَلَى ثَلَاثَ لَا تُؤَخِّرُهَا الصَّلَاةُ إِذَا أَنتَ وَالْجَنَازَةُ إِذَا حَضَرَتْ وَالْأَيْمُ إِذَا وَحَدَّتَ لَهَا كُفْتا. الترمذي : كتاب الصلاة باب مَا جَاءَ فِي الْوَقْتِ الْأَوَّلِ مِنَ الْفَضْلِ (১২৭) আলী হতে বর্ণিত, রাসূল বলেছেন, হে আলী। তিনটি বিষয়ে বিলম্ব কর না। ছালাত, যখন তার সময় আসে, জানাযা যখন উপস্থিত হয়, স্বমীহারা নারী, যখন তুমি সমগোত্র ও সমশিল্প বর পাও। ১৬২ তাহক্বীকু: যঈফ। ২৬০ (۱۲۸) عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْوَقْتُ الْأَوَّلُ مِنَ الصَّلَاةِ رِضْوَانُ الله وَالْوَقْتُ الْآخِرُ عَفْو الله. الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاءَ فِي الْوَقْتِ الْأَوَّلِ مِنَ الْفَضْلِ (১২৮) ইবনু ওমর বলেন, রাসূল বলেছেন, ছালাতের প্রথম সময় হচ্ছে আল্লাহর সন্তোষ এবং শেষ সময় হচ্ছে আল্লাহর ক্ষমা। তাহক্বীকু: হাদীছটি জাল। ২০০ باب فضائل الصلوة
অনুচ্ছেদ: ছালাতের ফযীলত
পৃষ্ঠা:৫৬
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۲۹) عَنْ زَيْدُ بْن ثابت وَعَائِشَةَ قَالاً صَلَاةَ الْوُسْطَى صَلاة الظهر. (১২৯) যায়েদ ইবনু ছাবেত ও আয়েশা বলেন, ‘ওসতা’ ছালাত যোহরের ছালাত। ২৬৬ তাহক্বীকু: যঈফ। ২০৭
(۱۳۰) عن مالك بلغه أن علي بن أبي طالب وعبد الله بن عباس كانا يقولان صَلاةُ الْوُسْطَى صلاة الصبح. رواه في الموطأ (১৩০) ইমাম মালেকের নিকট বিশ্বস্ত সূত্রে পৌঁছেছে, আলী ও আব্দুল্লাহ ইবনু ২৬৮ আব্বাস বলতেন, ‘ওছতা ছালাত’ ফজরের ছালাত। তাহক্বীক্ব: যঈফ। ২৬৯ (۱۳۱) عَنْ سَلْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ غَدًا إِلَى صَلَاةِ الصُّبْحِ غَدًا بِرَايَةِ الْإِيمَانِ وَمَنْ غَدًا إِلَى السُّوقِ غَدًا بَرَايَةِ إِبليس. ابن ماجة : كتاب التجارات باب الأسواق ودخولها (১৩১) সালমান বলেন, আমি রাসূল-কে বলতে শুনেছি, যে ব্যক্তি ভোরে ফজরের ছালাতের দিকে গেল, সে ঈমানের পতাকা নিয়ে গেল। আর যে ভোরে (ছালাত না আদায় না করে) বাজারের দিকে গেল, সে শয়তানের পতাকা নিয়ে গেল। ২৭০ তাহক্বীক্ব: নিতান্তই যঈফ। ২৭১ باب الاذان
অনুচ্ছেদ: আযান
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۳۲) عَنْ بِلَالٍ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تُتَوبَنَّ فِي شَيْءٍ مِنَ الصَّلَوَاتِ إِلَّا
পৃষ্ঠা:৫৭
في صلاة الفجر، رواه الترمذي وابن ماجه وقال الترمذي أبو إسرائيل الراوي ليس هو بذاك القوي عند أهل الحديث. الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في الويب في الفخر (১৩২) বেলাল বলেন, রাসূল আমাকে বলেছেন, কোন ছালাতই ‘তাসবীব’ করবে না ফজরের ছালাত ব্যতীত। ২৭২ তাহক্বীক্ব: যঈফ। (۱۳۳) عن حجابِرٍ أَنْ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ البِلال يَا بَلَالُ إِذَا أَذْنَتَ فَتَرَسَلٌ فِي أَذَانَكَ وَإِذَا أَقَمْتَ فَاحْذَرْ وَاجْعَلْ بَيْنَ أَذَانَكَ وَإِقَامَتِكَ قَدْرَ مَا يَفْرُغُ الْأَكِلُ مِنْ أكله والشارب من شربهِ وَالْمُعْتَصِرُ إِذا دخل لِقَضَاءِ حَاجَتِهِ وَلَا تَقُومُوا حَتَّى تروني روه الترمذى وقال لا تعرفه إلا من حديث عبد المنعم وَهُوَ إِسناد مجهول. (১৩৩) জাবের বলেন, রাসূল বেলালকে বললেন, যখন আযান দিবে, ধীরে ধীরে দিবে এবং যখন ইকামত বলবে, তাড়াতাড়ি বলবে এবং তোমার আযান ও ইক্বামতের মধ্যে এই পরিমাণ সময় রাখবে, যাতে খাওয়ার হাজতী তার খাওয়া হতে, পানের হাজতী তার পান হতে এবং পায়খানা-প্রস্রবের হাজতী যখন তার হাজত পূর্ণ করতে গিয়েছে, তার হাজত হতে অবসর গ্রহণ করে সারে এবং তোমরা ছালাতের জন্য দাঁড়বে না যে পর্যন্ত না আমাকে দেখ। তাহক্বীক্ব: যঈফ। (١٣٤) عَنْ زِيَادِ بْنِ الْحَارِثِ الصَّدَائِي قَالَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ أَوَذْنَ فِي صلاة الفجرِ فَأَذَنْتُ فَأَرَادَ بِلال أَنْ يُقِيمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنْ أَحَا صَدَاءٍ قَدْ أَذْنَ وَمَنْ أَذَنَ فَهُوَ يُقِيمُ الترمذي : كتاب الصلاة باب مَا جَاءَ أَنَّ مَنْ أَذْنَ فَهُوَ يُقِيمُ
পৃষ্ঠা:৫৮
(১৩৪) যিয়াদ ইবনু হারিছ ছুদাঈ বলেন, রাসূল আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, ফজরের ছালাতের আযান দাও। ফলে আমি আযান দিলাম। অতঃপর বেলাল ইক্বামত দিতে চাইলে রাসূল বলেন, ভুদাঈ আযান দিয়েছে। আর যে আযান দিবে সেই ইক্বামত দিবে। ২৭৬ তাহক্বীকু: যঈফ। ২৭৭
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(١٣٥) عن أبي بكرة قَالَ خَرَجْتُ مع النبي لصلاة الصبح فَكَانَ لَا يَمُرُّ يرَجُلٍ إِلَّا نَادَاهُ بِالصَّلَاةِ أَوْ حَرَّكَهُ بِرِحْلِهِ. ابو داود : كتاب الصلاة باب الاضطباع بعدها (১৩৫) আবু বাকরা বলেন, একদা আমি রাসূল-এর সাথে ফজরের ছালাতের জন্য বের হলাম। তখন তিনি যার নিকট দিয়ে যেতেন তাকে ছালাতের জন্য আহ্বান করতেন অথবা স্বীয় পা দ্বারা তাকে নেড়ে দিতেন। ২৭৬তাহক্বীক্ব: যঈফ। (١٣٦) عن مالك بلغه أن المؤذن حاء عمر يؤذنه لصلاة الصبح فوحده نائما فقال الصلاة خير من النوم فأمره عمر أن يجعلها في نداء الصبح. (১৩৬) ইমাম মালেকের নিকট বিশ্বস্ত সূত্রে এই হাদীছ পৌঁছেছে যে, জনৈক মুআয্যিন ওমর-এর নিকট আসল তাঁকে ফজরের ছালতের জন্য জাগাতে এবং তাঁকে নিদ্রিত অবস্থায় পেল। সে বলল, ‘ছালাত নিদ্রা অপেক্ষা উত্তম’, তখন ওমর তাকে তা ফজরের ছালাতের আযানেই সংযোগ করতে বললেন।
পৃষ্ঠা:৫৯
(۱۳۷) عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدِ مُؤَذِّنَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حدثني أبي عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَدَّه أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِلَالًا أَنْ يَجْعَلَ إِصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ وَقَالَ إِنَّهُ أَرْفَعُ الصوتك. ابن ماجه كتاب الأذان والسنة فيه باب السنة في الأذان (১৩৭) আব্দুর রহমান ইবনু সা’দ ইবনু আম্মার ইবনু সা’দ রাসূল-এর মুআয্যিন বলেন, আমার পিতা তাঁর পিতার মাধ্যমে তাঁর দাদা হতে সা’দ হতে বর্ণনা করেন যে, রাসূল বেলালকে হুকুম দিলেন তাঁর দুই আঙ্গুল তাঁর দুই কানের মধ্যে সংস্থাপন করতে এবং বললেন, এটা তোমার স্বরকে উচ্চ করবে। তাহক্বীকু: যঈফ।
باب فضل الأذان وإجابة المؤذن
অনুচ্ছেদ: আযানের মাহাত্ম ও এবং মুআযযিনের জবাব দেওয়ার বিবরণ
দ্বিতীয় অধ্যায়
(۱۳۸) عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ أَذْنَ سَبْعَ سِنِينَ مُحْتَسِبًا كُبَتْ لَهُ براءة من النار. الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في فضل الأذان ابن ماجة : كتاب الأذان والسنة فيه باب فضل الْأَذَانِ وَثَوَابِ الْمُؤدِّيين (১৩৮) আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি ছওয়াবের নিয়তে সাত বছর আযান দিবে, তার জন্য জাহান্নামের আগুন হতে ২৮৪ মুক্তি নির্ধারিত। তাহক্বীকু: যঈফ। ২৮৫ ( ۱۳۹) عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ ثَلاثَةٌ عَلَى كُتبَانَ الْمَسْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عبد أَدَّى حَقَّ الله وَحَقَّ مَوَالِيهِ وَرَجُلٌ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ بِهِ رَاضُونَ وَرَجُلٌ ينادي بالصلواتِ الْخَمْسِ فِي كُل يَوْمٍ وَلَيْلة.
পৃষ্ঠা:৬০
الترمذي : كتاب البر والصلة باب ما جاء في فضل المملوك الصالح (১৩৯) ইবনু ওমর বলেন, রাসূল বলেছেন, তিন ব্যক্তি কিয়ামতের দিন মেশকের (কস্তুরীর) স্তূপের উপর হবে। (১) যে ক্রীতদাস আল্লাহ তা’আলার ও আপন প্রভুর হক ঠিকমত আদায় করে। (২) যে ব্যক্তি কোন জাতির ইমামতি করে আর তারা তাঁর প্রতি সন্তুষ্টি এবং (৩) যে ব্যক্তি পাঁচ ওয়াক্ত ছালাতের জন্য প্রত্যেক দিনে ও রাত্রে আযান দেয়। ১৬৬ তাহক্বীক্ব: যঈফ। (١٤٠) عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضى الله عَنْهَا قَالَتْ عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ أَقُولَ عِنْدَ أَذَانِ الْمَغْرِب اللهمَّ إِنْ هَذَا إِقْبَالُ لَيْلكَ وَإِدْبَارُ نَهَارِكَ وَأَصْوَاتُ دُعَاتِكَ فَاغْفِرْ لي. ابو داود : كتاب الصلاة باب مَا يَقُولُ عِنْدَ أَذان المغرب (১৪০) উম্মে সালামা বলেন, রাসূল আমাকে শিক্ষা দিয়েছেন, আমি যেন মাগরিবের আযানের সময় বলি اللهُمَّ إِنْ هَذَا إِقْبَالُ لَيْلَكَ وَإِدْبَارُ نَهَارِكَ وَأَصْوَاتُ دُعَاتِكَ فَاغْفِرْ لِي. হে আল্লাহ! ইহা তোমার রাত্রের আগমন, তোমার দিনের প্রস্থান এবং তোমার মুআযযিনদের আযানের সময়। আমাকে ক্ষমা কর। ২৮৮ তাহক্বীক্ব: যঈফ। ২৬৮৯ (١٤١) عَنْ أَبِي أَمَامَةً أَوْ بَعْضٍ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنَّ بِلَالًا أَحَدَ فِي الْإِقَامَةِ فَلَمَّا أَنْ قَالَ قَدْ قَامَتْ الصَّلَاةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَقَامَهَا اللَّهُ وَأَدَامَهَا وَ قال في سائر الإقامة كنحو حديث عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي الْأَذَانِ. أبو داود : كتاب الصَّلَاةِ بَاب مَا يَقُولُ إِذَا سَمِعَ الْإِقَامَةِ
(১৪১) আবু উমামা অথবা রাসূল-এর জনৈক ছাহাবী বলেন, একদা বেলাল ইক্বামত দিতে আরম্ভ করলেন। যখন তিনি বললেন, ‘ক্বাদক্কা-মাতিছ ছালাহ্’, রাসূল বললেন, ‘আক্কা-মাহাল্লাহু ওয়াআদামাহা’। আল্লাহ উহাকে
পৃষ্ঠা ৬১ থেকে ৮০
পৃষ্ঠা:৬১
(ছালাতকে) সুপ্রতিষ্ঠিত করুন ও স্থায়ী করুন। বাকী সমস্ত ইকামতে ওমর বর্ণিত হাদীছে আযানের জওয়াবে যেরূপ উল্লেখ রয়েছে সেরূপই বললেন। ১৯০ তাহক্বীকু: যঈফ। ২৯১ باب فيه فصلان
অনুচ্ছেদ: আযানের সংশ্লিষ্ট বিষয়
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(١٤٢) عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَصَلَتَانِ مُعَلَّقَتَانِ فِي أَعْنَاقِ الْمُؤَذِّنِينَ لِلْمُسْلِمِينَ صَلَاتُهُمْ وَصِيَامُهُمْ. ابو داود : كتاب الأذان والسنة فيه باب السنة في الأذان (১৪২) আব্দুল্লাহ ইবনু ওমর বলেন, রাসূল বলেছেন, মুসলিমদের দুইটি বিষয় মুআযযিনদের ঘাড়ে ঝুলে বয়েছে। রোযা এবং তাদের ছালাত। ২৯২তাহক্বীক্ব: হাদীছটি জাল। ১৯০ باب المساجد ومواضع الصلاة
মসজিদ ও ছালাতের স্থানসমূহ
দ্বিতীয় অধ্যায়
(١٤٣) عن أنس بن مالك قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ عُرَضَتْ عَلَى أُحُورٌ أُمَّني حَتَّى الْقَدَاةُ يُخرجها الرَّجُلُ من المسجد وعُرضَتْ عَلَيَّ ذُنُوبُ أُمَّتِي فَلَمْ أَرْ ذَنْبًا أَعْظَمَ مِنْ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ أَوْ آيَةٍ أُوتِيَهَا رَجُلٌ ثُمَّ نَسِيَهَا. أبو داود : كتاب الصلاة باب في كس المسجد الترمذي : كتاب فضائل القرآن باب ما جاء كيف كانت قراءة التي كل. (১৪৩) আনাস বলেন, রাসূল উম্মতের সমস্ত নেকী উপস্থিত করা হয়, যা কেউ মসজিদ হতে বের করে দেয়। বলেছেন, আমার নিকট আমার এমনকি একটি খড়-কুটার ছওয়াবও, এইরূপে আমার নিকট উপস্থিত করা
পৃষ্ঠা:৬২
হয় আমার উম্মতের গুনাহসমূহ, তখন আমি এই গুনাহ্ অপেক্ষা বড় কোন গুনাহ্ দেখিনি যে, কোন ব্যক্তিকে কুরআনের একটি সূরা অথবা একটি আয়াত the দেওয়া হয়েছে, অতঃপর সে তা ভুলে গেছে। তাহক্বীক্ব: যঈফ। ২৯ (١٤٤) عن أبي سعيد قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ إِذَا رَأَيْتُمُ الرَّجُلَ يَتَعَاهَدُ الْمَسْجِدَ فَاشْهَدُوا لَهُ بِالْإِيمَانَ فَإِنَّ الله تَعَالَى يَقُولُ إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللَّهُ مَنْ آمَنَ بِاللَّه وَالْيَوْمِ الآخِرِ وأقام الصلاة وآتى الزكاة الآية (১৪৪) আবু সাঈদ খুদরী বলেন, রাসূল বলেছেন, যখন তোমরা কাউকে দেখবে, সে নিয়মিত মসজিদে আসা যাওয়া করে এবং তত্ত্বাবধান করে, তখন তার ঈমান আছে বলে সাক্ষী দিবে। কেননা, আল্লাহ তা’আলা বলেন, ‘আল্লাহর মসজিদ সমূহকে আবাদ করে ঐ ব্যক্তি যে আল্লাহর প্রতি ও পরকালের প্রতি ঈমান এনেছে। তাহক্বীক্ব: যঈফ। (১৪৫) ওছমান ইবনু মাযউন হতে বর্ণিত, একদা তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমাদেরকে খোজা হইতে অনুমতি দিন। রাসূল বললেন, ঐ ব্যক্তি আমার উম্মত নয়, যে কাউকে খোজা করেছে অথবা নিজে খোজা হয়েছে। আমার উম্মতের খোজাত্ব হল ছিয়াম। অতঃপর তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল। আমাদেরকে ভ্রমণ করতে অনুমতি দিন: রাসূল বললেন, আমার উম্মতের ভ্রমণ হল আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ। অতঃপর তিনি বললেন, আমাদেরকে বৈরাগী হওয়ার অনুমতি দিন। রাসূল বললেন, আমার উম্মতের বৈরাগ্য হচ্ছে ছালাতের অপেক্ষায় মসজিদে বসে থাকা।তাহক্বীক্ব: হাদীছটি জাল। (١٤٦) عن أبي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ إِذَا مَرَرْتُمْ بِرِياضِ الْجَنَّةِ فَارْتَعُوا قُلْتُ يَا رَسُولَ الله وَمَا رِيَاضُ الْجَنَّةِ قَالَ الْمَسَاجِدُ قُلْتُ وَمَا الرَّبُّعُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ.
পৃষ্ঠা:৬৩
الترمذي : كتاب الدعوات باب ما جاء في عقد المسيح باليد (১৪৬) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, যখন তোমরা জান্নাতের বাগান সমূহের নিকট দিয়ে অতিক্রম করবে, তখন তার ফল খাবে। জিজ্ঞেস করা হল, হে আল্লাহর রাসূল! জান্নাতের বাগান কী? রাসূল বললেন, মসজিদ সমূহ। পুনরায় জিজ্ঞেস করা হল, তাতে ফল খাওয়া কি? سبحانَ الله وَالْحَمْدُ للهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا الله والله أكبر 1971 বলা। তাহক্বীক্ব: যঈফ।৩০১ (١٤٧) عن فاطمة بنت الحسين عن حدتها فاطمة الكبرى رضي الله عنهم قالت كان النبي ﷺ إذا دخل المسجد صلى على محمد وسلم وقال رب اغفر لي ذنوبي وافتح لي أبواب رحمتك وإذا خرج صلى على محمد وسلم وقال رب اغفر لي ذنوبي وافتح لي أبواب فضلك . رواه الترمذي وأحمد وابن ماجه وفي روايتهما قالت إذا دخل المسجد وكذا إذا خرج قال بسم الله والسلام على رسول الله بدل صلى على محمد وسلم وقال الترمذي ليس إسناده بمتصل وفاطمة بنت الحسين لم تدرك فاطمة الكبرى. (১৪৭) ফাতেমা বিনতে হুসাইন আপন দাদী ফাতেমায়ে কুবরা হতে বর্ণনা করেন যে, ফাতেমা কুবরা বলেছেন, নবী করীম যখন মসজিদে প্রবেশ করতেন, তখন মুহাম্মদের প্রতি দরূদ ও সালাম পাঠ করতেন এবং বলতেন, ‘হে পরওয়ারদেগার! আমার গুনাহসমূহ মাফ কর এবং তোমার রহমতের দ্বার সমূহ আমার জন্য খুলে দাও। যখন মসজিদ হতে বের হতেন, মুহাম্মাদের উপর দরূদ ও সালাম পাঠ করতেন, আর বলতেন, হে আমার প্রতিপালক! আমার গুনাহসমূহ মাফ করে দিন এবং আমার জন্য তোমার অনুগ্রহের দ্বারসমূহ খুলে দিন। ৩০২
পৃষ্ঠা:৬৪
(١٤٨) عَنْ ابْن عُمَرَ قَالَ نَهى رَسُولُ الله ﷺ أَن يُصلى في سبعة مواطن في المزيلَةِ وَالْمَحْررة والمقبرة وقارعة الطريق وفِي الْحَمَّامِ وَفِي مَعَاطِنِ الْإِبْلِ وفوق ظهر بيت الله الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في كراهية ما يصلى إليه وفيه ابن ماجة : كتاب المساجد والجماعات باب المواضع التي تكره فيها الصلاة (১৪৮) ইবনু ওমর বলেন, রাসূল নিষেধ করেছেন সাত জায়গায় ছালাত আদায় করতে, আবর্জনা ফেলার স্থানে, যবেহখানায়, কবরস্থানে, পথিমধ্যে, গোসলখানায়, উটশালায় এবং বায়তুল্লাহর ছাদে। তাহক্বীকু: যঈফ। (١٤٩) عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ زَائِرَاتِ الْقُبُورِ وَالْمُتَّخِذِينَ عَلَيْهَا الْمَسَاجِدُ والسُّرج. أبو داود : كتاب الجنائز باب في زيارة النساء القبور الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في كراهية أن يتحد على القبر مسجد النسائي : كتاب الجنائز التغليظ في الحاد الشرح على الصور (১৪৯) আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল অভিশাপ করেছেন ঐ সকল স্ত্রীলোকের প্রতি, যারা কবর যিয়ারত করতে যায় এবং ঐ সকল লোকের প্রতি, যারা কবরের উপর মসজিদ নির্মাণ করে বা বাতি জ্বালায়। ৩০০ তাহক্বীক্ব: যঈফ। (١٥٠) عن أبي أمامة قال إن خيرا من اليهود سأل النبي ﷺ أي البقاع خير ؟ فسكت عنه وقال أسكت حتى يجيء جبريل فسكت وجاء جبريل عليه السلام فسأل فقال ما المسؤول عنها بأعلم من السائل ولكن أسأل ربي تبارك وتعالى ثم قال جبريل يا محمد إني دنوت من الله دنوا ما دنوت منه قط قال وكيف كان
পৃষ্ঠা:৬৫
يا جبريل ؟ قال كان بيني وبينه سبعون ألف حجاب من نور فقال شر البقاع أسواقها وخير البقاع مساجدها. (১৫০) আবু উমামা বাহেলী বলেন, ইয়াহুদীদের একজন আলেম নবী করীম-কে জিজ্ঞেস করলেন, জমিনের মধ্যে উত্তম স্থান কোনটি? রাসূল নীরব থাকলেন এবং বললেন, তুমি নীরব থাক যে পর্যন্ত না জিবরীল ি আসেন। অতঃপর সে নীরব থাকল এবং জিবরীল শাীি আসলেন। তখন তিনি তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। জিবরীল উত্তর করলেন, জিজ্ঞেসকারী অপেক্ষা জিজ্ঞাসিত অধিক জ্ঞাত নন, কিন্তু আমি আমার পরওয়ারদেগার তাবারাক ওয়াতা’লাকে জিজ্ঞেস করব। অতঃপর জিবরীল বললেন, হে মুহাম্মাদ! আমি আল্লহর এত নিকটে হয়েছিলাম, যত নিকটে ইতঃপূর্বে কখনও হয়া। রাসূল জিজ্ঞেস করলেন, কিরূপে ও কত নিকটে হয়েছিলেন, হে জিবরীল! তিনি বললেন, তখন আমার মধ্যে ও তাঁর মধ্যে মাত্র সত্তর হাজার নূরের পরদা অবশিষ্ট ছিল। আল্লাহ তা’আলা বলেছেন, পৃথিবীর নিকৃষ্টতর স্থান বাজারসমূহ এবং উৎকৃষ্টতর স্থান হল মসজিদমূহ’। তাহক্বীকু: যঈফ।
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(١٥١) عن الحسن مرسلا قال قال رسول الله ﷺ يأتي على الناس زمان يكون حديثهم في مساجدهم في أمر دنياهم فلا تجالسوهم فليس الله فيهم حاجة رواه البيهقي في شعب الإيمان… (১৫১) হাসান বছরী মুরসাল হিসাবে বর্ণনা করেন, রাসূল বলেছেন, মানুষের উপর এমন এক যুগ আসবে, যখন মসজিদে তাদের আলোচনা হবে দুনিয়াদারীর বিষয় সম্পর্কে। সুতরাং তাদের সঙ্গে বস না। তাদের সাথে আল্লাহ তা’আলার কোন আবশ্যকতা নেই।১০ তাহক্বীক্ব: যঈফ।১ حبل أن ن النبي ﷺ كَانَ يَسْتَحِبُّ الصَّلَاةَ فِي الْحِيطَانِ رواه غريب لا تعرفه تعرفه إلا مِنْ حَدِيثِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ (١٥٢) عَنْ مُعَاذ هذا حديث الترمذي وقال وَالْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ قَدْ ضَعَفَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَغَيْرُهُ.
পৃষ্ঠা:৬৬
الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في الصلاة في الحيطان (১৫২) মু’আয বিন জাবাল আদায় করতে ভালবাসতেন। বাগান। ৩১২ বলেন, নবী করীম ‘হীতান’-এ ছালাত রাবীদের কেউ কেউ বলেছেন ‘হীতান’ অর্থতাহক্বীকু: যঈফ।৩০০ (١٥٣) عَنْ أَنس بن مالك قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي بَيْته بصلاة وصلاته في مسجد القبائل بخمس وعشرين صلاةَ وَصَلَاتُهُ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي يُجمع فيه بخمس مائة صلاة وَصَلَاتُهُ في المسجد الأَقْصَى بِخَمْسِينَ أَلْفَ صَلاة وصلاته في مسجدي بخمسين ألف صلاة وصلاة في المسجد الحرام بمائة ألف صلاة. ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها باب ما جاء . ا جاء في الصلاة في المسجد الجامع (১৫৩) আনাস ইবনু মালেক বলেন, রাসূল বলেছেন: কারও এক ছালাত আপন ঘরে এক ছালাতের সমান, আর ওয়াক্তিয়া মসজিদে এক ছালাত পঁচিশ ছালাতের সমান, আর তার এক ছালাত মসজিদে আকসায় ৫০ হাজর ছালাতের সমান, আর আমার এই মসজিদে এক ছালাত ৫০ হাজার ছালাতের সমান, আর তার এক ছালাত মসজিদুল হারামে এক লক্ষ ছালাতের সমান।১ তাহক্বীকু: যঈফ। ৩০০ باب الستر
অনুচ্ছেদ: আচ্ছাদন
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(١٥٤) عَنْ أَبِي هُرَيْرَة قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ يُصَلَّى مُسْلًا إِزَارَهُ إِذْ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهَ اذْهَبْ فَتَوَضَّاً فَذَهَبَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ جَاءَ ثُمَّ قَالَ اذْهَبْ فَتَوَضَّأَ فَذَهَبَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ الله مَا لَكَ أَمَرْتَهُ أَن يَتَوَضَّأَ ثُمَّ سَكَتْ عَنْهُ فَقَالَ إِنَّهُ كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ مُسْئِلٌ إِزَارَهُ وَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَا يَقْبَلْ صَلَاةَ رَجُلٍ مُسْلِ إِزَارَهُ.
পৃষ্ঠা:৬৭
أبو داود : كتاب الصلاة باب الإسبال في الصلاة كتاب الناسِ بَاب ما جاء في إسبال الإزار (১৫৪) আবু হুরায়রা বলেন, একদা এক ব্যক্তি ছালাত আদায় করছিলেন, তখন তার তহবন্দ ছিল বেশী বিলম্বিত। রাসূল তাকে বললেন, যাও, ওষু কর, সে গেল এবং করল অতঃপর আসল। তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, হে আল্লাহর রাসূল। কেন তাকে ওযু করতে (ও ছালাত পুলঃ আদায় করতে) বললেন? রাসূল উত্তর করলেন; সে ছালাত আদায় করছিল তার তহবন্দ বিলম্বিত করে, অথচ আল্লাহ কবুল করেন না তার ছালাতকে, যে আপন তহবন্দ বিলম্বিত করে (লটকিয়ে) দেয়।০১৬ তাহক্বীক্ব: যঈফ। ১৭ (١٥٥) عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا سَأَلَتْ النَّبِيُّ ﷺ أَتصَلَّى الْمَرْأَةُ فِي دِرْعَ وَحَمَارِ لَيْسَ عَلَيْهَا إِزَارٌ قَالَ إِذَا كَانَ الدَّرْعُ سَابِعًا يُغَطَّى ظُهُورَ قَدَمَيْها رواه أبو داود وذكر جماعة وقفوه على أم سلمة أبو داود : كتاب الصلاة باب في كم تصلي المرأة (১৫৫) উম্মে সালাম হতে বর্ণিত তিনি একবার রাসূলকে জিজ্ঞেস করলেন, স্ত্রীলোক কি শুধু জামা ও উড়নিতে ছালাত আদায় করতে পারে লুঙ্গি ব্যতীত? তিনি বললেন, যদি জামা বড় হয় এবং পায়ের পাতা ঢেকে দেয়। ৩১৮ তাহক্বীক্ব: যঈফ। باب السترة
অনুচ্ছেদ: অন্তরাল
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(١٥٦) عن أبي هريرة قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ إذا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ تَلْقَاء وجهه شَيْئًا فَإِنْ لَمْ يَجِدُ فَلْيَنْصِبْ عَمَّا فَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ عَضًا فَلْيَحْطُطْ حَظًّا ثُمَّ لَا يَضُرُّهُ مَا مَرَّ أَمَامَهُ.
পৃষ্ঠা:৬৮
ابو داود : کتاب الصلاة باب الخط إذا لم يجد فضا ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها باب ما يستر المصلي (১৫৬) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, যখন তোমাদের কেউ ছালাত আদায় করে সে যেন তার সম্মুখে কিছু স্থাপন করে। যদি কিছু না পায় তাহলে যেন একটা রেখা টেনে দেয়। অতঃপর যা তার সম্মুখ দিয়ে অতিক্রম করবে তা তার ক্ষতি করবে না। ৩২০ তাহক্বীকু: যঈফ। (١٥٧) عن المقداد بن الأسود قَالَ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلَّى إِلَى عُود وَلَا عمُودٍ وَلَا شَجَرَة إِلا جَعَلَهُ عَلَى حاجبه الأَيْمَنِ أَوْ الْأَيْسَرِ وَلَا يَصْمُدُ لَهُ صَمْدًا. ابو داود : كتاب الصلاة باب إذا صلى إلى سارية أو نحوها أَينَ يَجْعَلُهَا مِنْهُ (১৫৭) মিকুদাদ ইবনু আসওয়াদ বলেন, আমি যখনই রসূল-কে কোন কাঠ বা স্তম্ভ অথবা কোন গাছকে সম্মুখে রেখে ছালাত আদায় করতে দেখেছি, তখনই দেখেছি তিনি উহাকে আপন ডান ভ্রু অথবা বাম ভ্রুর সম্মুখেই রেখেছেন, সোজাসুজি নাক বরাবর সম্মুখে রাখেননি। ৩২২ তাহক্বীকু: যঈফ।২০ (١٥٨) عَنْ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَنَحْنُ فِي بَادِيَةٍ لَنَا وَمَعَهُ عباس فصلى في صحراء ليس بين يديه سترة وحمارَةٌ لَنَا وَكَلْبَةٌ تَعْبَنَانِ بَيْنَ يَدَيْهِ فَمَا بَالَى ذلك. ابو داود : كتاب الصلاة باب من قال لا يقطع الصلاة في النسائ : كتاب القبلة التشديد في المرور بين يدى المصلي وبين سترنه (১৫৮) ফযল ইবনু আব্বাস বলেন, একদা রাসূল আমাদের নিকট আসলেন, আর আমরা তখন বনে অবস্থান করছিলাম। আর তাঁর সঙ্গে ছিলেন (আমাদের পিতা) আব্বাস (রাঃ)। তখন তিনি ম্যাঠে ছালাত আদায় করছিলেন, অথচ তাঁর সম্মুখে কোন আড়াল ছিল না। আর আমাদের একটি
পৃষ্ঠা:৬৯
গাধী ও একটি কুকুরী তাঁর সম্মুখে খেলা করছিল, কিন্তু তিনি ইহার প্রতি কোন ভ্রুক্ষেপ করলেন না। ৩২৪ তাহক্বীক্ব: যঈফ। (١٥٩) عَنْ أَبي سعيد قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ لَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ شَيْءٌ وَادْرَعُوا مَا اسْتَطَعْتُمْ فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانَ. باب مَنْ قَالَ لَا يَقْطَعُ الصَّلاةَ شَيْءٌ(১৫৯) আবু সাঈদ খুদরী বলেন, রাসূল বলেছেন, কোন কিছুই ছালাত নষ্ট করতে পারে না, তথাপি বাধা দিবে সম্মুখ দিয়ে গমকারীকে তোমাদের সাধ্যানুযায়ী। নিশ্চয়ই উহা শয়তান। তাহক্বীক্ব: যঈফ।
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(١٦٠) عن أبي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَوْ يَعْلَمُ أَحَدُكُمْ مَا لَهُ فِي أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يدي أحبه معترضا في الصلاة كان لأن يقيم مائة عام خَيْرٌ لَهُ مِنْ الْخَطْوَةِ الَّتِي خَطَاهَا. ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها بَاب الْمُرُورِ بَيْنَ يَدَى الْمُصلى (১৬০) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, যদি তোমাদের কেউ জানত, ছালাতের মধ্যে তার মুছল্লী ভাইয়ের সম্মুখ দিয়ে এলোপাতাড়ি গমনে কী ক্ষতি রয়েছে, তাহলে সে একশত বছর দাঁড়িয়ে থাকাকে উত্তম মনে করত।২৮ তাহক্বীকু: যঈফ। (١٦١) عن ابن عباس قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ إذا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى غَيْرِ سُتْرَة فَإِنَّهُ يَقْطَعُ صَلَاتَهُ الْحَمارُ وَالْخِنْزِيرُ وَالْيَهُودِي وَالْمَجُوسِيُّ وَالْمَرْأَةَ وَيُحْرِى عَنْهُ إِذَا مَرُّوا بَيْنَ يَدَيْهِ عَلَى قَذَفَةٍ بِحَجَرٍ. ابو داود : کتاب الصلاة باب ما يقطع الصلاة
পৃষ্ঠা:৭০
(১৬১) আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল বলেছেন, যখন তোমাদের কেউ আড়াল ব্যতীত ছালাত আদায় করে, তখন তার ছালাত নষ্ট করে গাধা, শূকর, ইয়াহুদী, মাজুসী ও স্ত্রীলোক। অবশ্য তার ছালাত ত্রুটিমুক্ত থাকে, যখন ওরা কাঁকর নিক্ষেপ পরিমাণ দূর দিয়ে গমন করে।০০০ তাহক্বীকু: যঈফ।০০১ باب صفة الصلوة
অনুচ্ছেদ: ছালাতের পদ্ধতি
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(١٦٢) عَنْ وَائل بن حجر أنه أبصر النبي ﷺ حِينَ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حتى كانتا بخيال منكبيه وحادى بإبهاميه أذنيه ثم كبر. رواه أبو داود وفي رواية له يرفع إلهاميه إلى شحمة أذنيه ابو داود : كتاب الصلاة باب رفع اليدين في الصلاة (১৬২) ওয়ায়েল ইবনু হুজর হতে বর্ণিত আছে, তিনি নবী করীম-কে দেখেছেন যখন তিনি ছালাতের জন্য দাঁড়ালেন, দুই হাত উঠালেন যাতে উভয় হাত কাঁধ বরাবর হয়ে গেল এবং বৃদ্ধাঙ্গলীদ্বয় কান বরাবর করলেন, অতঃপর তাকবীর বললেন। ০০২ তাহক্বীক্ব: যঈফ।৩০০ (١٦٣) عَن الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ الصَّلَاةُ مَثْنَى مَثْنَى تَشَهدُ في كل ركعتين وتخشع وتضرع وتمسكن ثم تَفْتَعُ يَدَيْكَ يَقُولُ تَرْفَعُهُمَا إِلَى ربِّكَ مُستقبلا يبطونهما وَجْهَكَ وَتَقُولُ يَا رَبِّ يَا رَبِّ وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَهُوَ كذا وكذا و في رواية فهو خداج. الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في التخلع في الصلاة (১৬৩) ফষল ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল বলেছেন, ছালাত দুই দুই রাকআত এবং প্রত্যেক দুই রাক’আতেই তাশাহহুদ, ভয় বিনয় ও দীনতার ভাব
পৃষ্ঠা:৭১
রয়েছে। অতঃপর তুমি তোমার দুই হাত উঠাবে। ফযল বলেন, তুমি তোমার দুই হাত তোমার রবের নিকট উঠাবে হাতের বুকের দিকে তোমার চেহারার দিকে করবে এবং বলবে, হে আল্লাহ! আর যে এইরূপ করবে না তার ছালাত এইরূপ এইরূপ। ৩৪ তাহক্বীক্ব: যঈফ।
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(١٦٤) عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ بن مَسْعُودٍ أَلَا أُصَلِّي بِكُمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ فَصَلَّى فَلَمْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلَّا مَرَّةً واحدةً مع تكبير الافتتاح رواه الترمذي وأبو داود والنسائي قال أبو داود هذا حديث مختصر مِنْ حَدِيثٍ طَوِيلٍ وَلَيْسَ هُوَ بِصَحِيحٍ عَلَى هَذَا اللفظ. ابو داود : كتاب الصلاة باب من لم يذكر الرفع عند الركوع الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء أن النبي كلا لم يوقع إلا في أول مرة النسائ : كتاب التطبيق باب الرخصة في ترك ذلك (১৬৪) আলকামা বলেন, একদা আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ আমাদেরকে বললেন, আমি কি তোমাদেরকে রাসূল এর ছালাত আদায় করে দেখাব না? অতঃপর তিনি ছালাত আদায় করলেন, কেবল একবার তাকবীরে তাহরীমার সময় ব্যতীত। ৩০৬ অথচ হাত উঠালেন না তাহক্বীক্ব: উক্ত হাদীছকে মুহাদ্দিছগণ যঈফ বলেছেন। এছাড়া শত শত ছহীহ হাদীছের বিরোধী বলে মন্তব্য করেছেন। যেমন ইমাম আবুদাউদ বলেন, হাদীছটি ছহীহ নয়। শায়খ আলবানী বলেন, হাদীছটিকে ছহীহ মেনে নিলেও তা ‘রাফ’উল ইয়াদায়েন’-এর পক্ষে বর্ণিত ছহীহ হাদীছ সমূহের বিপরীতে পেশ لأنه ناف وتلك مثبتة ومن المقرر في علم الأصول أن C اثثبت مقدم على الناف ‘এটি না বোধক এবং ঐগুলি হাঁ-বোধক। ইলমে হাদীছ-এর মূলনীতি অনুযায়ী হাঁ-বোধক হাদীছ না-বোধক হাদীছের উপর
পৃষ্ঠা:৭২
অগ্রাধিকার যোগ্য’। ৩০৮ তাছাড়া শায়খ আলবানী রাফ’উল ইয়াদায়েন-এর হাদীছকে মুতাওয়াতির বলেছেন। উক্ত হাদীছ সম্পর্কে ইবনু হিব্বান বলেন, هَذَا أَحْسَنُ خَيْرٍ رَوَى أَهْلُ الْكُوفَةِ فِي نَفي رفعِ الْيَدَيْنِ فِي الصَّلَاةِ عِندَ الرَّكوعِ وعند الرفع منه، وهو في الحقيقة أضْعَفُ شَيْءٍ يُعَوَّلُ عَلَيْهِ، لَأَنْ لَهُ عَلَلا يُبْطِلُهُ ‘রাফ’উল ইয়াদায়েন’ না করার পক্ষে কুফাবাসীদের এটিই সবচেয়ে বড় দলীল হ’লেও এটিই সবচেয়ে দুর্বলতম দলীল, যার উপরে নির্ভর করা হয়েছে। কেননা এর মধ্যে এমন সব বিষয় রয়েছে, যা একে বাতিল গণ্য করে’। ৩৪০ باب ما يقرأ بعد التكبير
অনুচ্ছেদ: তাকবীরে তাহরীমার পর পঠিতব্য বিষয়
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(١٦٥) عَن جبير بن مطعم عَنْ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّى صَلَاةَ قَالَ اللهُ أكبر كبيرا الله أكبر كبيرا الله أكبر كبيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَالْحَمْدُ لله كثيرًا وَسُبْحَانَ الله بُكْرَةً وَأَصِيلًا ثَلَاثًا أَعُوذُ بِالله مِن الشَّيْطَانِ من نفخه ونفثه وهمزه رواه أبو داود وابن ماجه إلا أنه لم يذكر والحمد لله كثيرا . وذكر في آخره من الشيطان الرحيم وقال عمر رضي الله عنه نَفْحه الكبر و نَفْلَهُ الشَّعْرُ وَهَمْرُهُ الْمُوتَة. أبو داود : كتاب الصلاة باب ما يستفتح به الصلاة من الدعاء (১৬৫) জুবাইর ইবনু মুত’ইম কর্তৃক বর্ণিত আছে, একবার তিনি রাসূল -কে এক ছালাত পড়তে দেখেছেন। তিনি বললেন, আল্লাহ অতি মহান, অতি মহান, আল্লাহ অতি মহান, অতি মহান, আল্লাহ অতি মহান। আল্লহর জন্য বহু প্রশংসা, আল্লাহর জন্য বহু প্রশংসা, আল্লাহর জন্য বহু প্রশাংসা, আল্লাহর পবিত্রতা বর্ণনা করছি সকাল-সন্ধ্যায়, তিনবার (বললেন)। আমি
পৃষ্ঠা:৭৩
আল্লহর নিকট পানাহ চাচ্ছি বিতাড়িত শয়তান হতে অর্থাৎ তার অহমিকা, তার জাদু ও তার কুমন্ত্রণা হতে। ৩৪১ তাহক্বীক: যঈফ। (١٦٦) عَنْ سَمرة بن جندب أَنَّهُ حَفَظَ عَنْ رَسُول الله ﷺ سكتين سكتَةً إِذَا كبر وسكنه إِذا فَرَغَ مِنْ قِراءة غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ فَصَدَّقَهُ أَبَى بن كعب. رواه أبو داود وروى الترمذي وابن ماجه والدارمي نحوه. ابو داود : كتاب الصلاة باب السكتة عند الافتتاح الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في السكتين في الصلاة. (১৬৬) সামুরা ইবনু জুনদুব হতে বর্ণিত, তিনি রাসূল-এর দুইটি চুপ থাকা স্মরণ রেখেছেন। একটি চুপ থাকা হল যখন তিনি তাকবীরে তাহরীমা বলতেন। আর অন্য চুপ থাকাটি হল যখন তিনি ‘গাইরিল মাগযুবি আলাইহিম ওয়ালায য-ল্লীন’ পড়ে ফেলতেন তখন। সামুরার এই হাদীছ যখন উবাই ইবনু কা’বের নিকট পৌঁছল, উবাই ইবনু কা’ব এর সত্যতা স্বীকার করলেন। ৩০০ তাহক্বীক: যঈফ।باب القراة في الصلوة
অনুচ্ছেদ: ছালাতের মধ্যে ক্বিরাআত পড়া
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(١٦٧) عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَفْتَتِحُ صَلَاتُهُ بَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرحيم. الترمذي : كتاب الصلاة باب من رأى الجهر با بسم الله الرحمن الرحيم (১৬৭) আব্দুাল্লাহ ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল ‘বিসমিল্লাহ’র সাথে ছালাত আরম্ভ করতেন। ৩৪৫
পৃষ্ঠা:৭৪
(١٦٨) عَنْ أَبي زُهَيْرِ النَّمَيْرِي قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ قَدْ أَلَحٌ فِي الْمَسْأَلَةِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَوْحَبَ إِنْ حَتَمَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ بِأَيِّ شَيْءٍ يَحْتُمُ قَالَ بِآمِينَ. أبو داود : كتاب الصلاة باب التأمين وراء الإمام (১৬৮) আবু যুহাইর নুমায়রী বলেন, একবার আমরা রাত্রে রাসূল- এর সাথে বের হলাম এবং এমন এক ব্যক্তির নিকট পৌঁছলাম, যে ব্যক্তি আল্লহর নিকট অতি কাকুতি-মিনতির সাথে দু’আ করছিল। এ সময় নবী বললেন, সে নিজের জন্য জান্নাত নির্ধারিত করে নিল, যদি সে এতে মোহর লাগায়। লোকের মধ্যে হতে এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, হে আল্লাহ্র রাসূল (ছাঃ)! কিসের দ্বারা মোহর লাগাবে? রাসূল (ছাঃ) বললেন, ‘আমীন’ দ্বারা। তাহক্বীক: যঈফ। (١٦٩) عن جابر بن سمرة قال كان النبي ﷺ يقرأ في صلاة المغرب ليلة الجمعة قل يا أيها الكافرون و قل هو الله أحد رواه في شرح السنة ورواه ابن ماجه عن ابن عمر إلا أنه لم يذكر ” ليلة الجمعة. (১৬৯) জাবের ইবনু সামুরা বলেন, রাসূল বৃহস্পতিবার দিবাগত সন্ধ্যায় মাগরিবের ছালাতে ‘সূরা কুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরুন’ ও ‘সূরা কুল হুয়াল্লাহু আহাদ’ পড়তেন। তাহক্বীক: হাদীছটি নিতান্তই যঈফ। 200 (۱۷۰) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ مَنْ قَرَأَ مِنْكُمْ وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونَ فَانْتَهَى إلى آخرها أليس الله بأحكم الحاكمِينَ فَلْيَقُلْ بَلَى وَأَنَا عَلَى ذَلِكَ مِنْ الشاهِدِينَ وَمَنْ قَرَأَ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَانْتَهَى إِلَى أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ
পৃষ্ঠা:৭৫
يُحْيِي الْمَوْتَى فَلْيَقُلْ بَلَى وَمَنْ قرأَ وَالْمُرْسَلَاتِ فَبْلَغَ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ فَلْيَقُل آمنا بالله. ابو داود : كتاب الصلاة باب مقدار الركوع والسجود الترمذي : كتاب التفسير القرآن باب ومن سورة اللين (১৭০) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, তোমাদের মধ্যে যে কেউ ‘সূরা ওয়াত্তীনি ওয়াযযায়তুন’ পড়ে এবং এই পর্যন্ত পৌঁছে ‘আল্লাহ কি আহকামুল হাকেমীন নন? তখন সে যেন বলে, ‘নিশ্চয়ই, আমিও ইহার সাক্ষ্য প্রদানকারীদের মধ্যে আছি’। এবং যখন সে ‘সূরা লা উকসিমু বিইয়াওমিল কিয়ামাহ’ পড়ে; আর এ পর্যন্ত পৌঁছে- ‘তিনি কি মৃতকে জীবিত করতে সক্ষম নন? তখন সে যেন বলে, ‘নিশ্চয়; আর যখন সে ‘সূরা ওয়াল মুরসালাত’ পড়ে এবং এ পর্যন্ত পৌছে তখন সে যেন বলে, ‘আমরা আল্লহর প্রতি ঈমান আনলাম। ৩০১ তাহক্বীক: যঈফ। উল্লেখ্য, তবে সূরা ক্বিয়ামাহ শেষে ‘সুবহা-নাকা ফাবালা’ বলার হাদীছ ছহীহ। ৩৫৩
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۷۱) عن عروة قال إن أبا بكر الصديق رضي الله عنه صلى الصبح فقراً فيهما ب سورة البقرة في الركعتين كلتيهما ، رواه مالك (১৭১) উরওয়া বলেন, আবুবকর একবার ফজরের ছালাত পড়লেন এবং এর উভয় রাক’আতেই সূরা বাক্বারা পড়লেন। ৩০ তাহক্বীক্ব: যঈফ। (۱۷۲) عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَدَّهِ قَالَ مَا مِنَ الْمُفَصَّلِ سُورَةُ صَغِيرَةٌ ولا كبيرة إلا وقد سمعت رسول الله ﷺ يَوْمُ النَّاسِ بِهَا فِي الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبة. أبو داود : كتاب الصلاة باب من رأى التخفيف فيها (১৭২) আমর ইবনু শু’আইব তার পিতার মাধ্যমে তার দাদা হতে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন, আমি মুফাছছাল সূরার (সূরা হুজরাত হতে নাস
পৃষ্ঠা:৭৬
পর্যন্ত) ছোট বা বড় সব কয়টি দ্বারাই ফরয ছালাতের ইমামতি করতে রাসূল -কে দেখেছি। তাহক্বীক: যঈফ। باب الركوع
অনুচ্ছেদ: রুকু
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۷۳) عَنْ عُقبة بن عامر قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ قَالَ رَسُولٌ الله ﷺ اجْعَلُوهَا فِي ركوعكُمْ فَلَمَّا نَزَلَت سبح اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى قَالَ اجْعَلُوهَا في سجودِكُمْ. أبو داود : كتاب الصلاة باب ما يقول الرحل في ركوعه وسعوده ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها باب التسيح في الركوع والسجود (১৭৩) ওকবা ইবনু আমের বলেন, যখন নাযিল হল- ‘ফাসাব্বিহ বিসমি রাব্বিকাল আযীম’ ‘তোমার মহান প্রভুর নামের পবিত্রতা ঘোষণা কর’। তখন রাসূল বললেন, ইহাকে তোমাদের রুকুর মধ্যে স্থান দাও। এরূপে যখন নাযিল হল, ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ ‘তোমার উচ্চ মর্যাদাবান রবের নামের পবিত্রতা ঘোষণা কর’। তখন রাসূল বললেন, একে তোমরা তোমাদের সিজদার মধ্যে স্থান দাও। তাহক্বীক: হদীছটি যঈফ। ৩৫৯
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(١٧٤) عَنِ ابْنِ حُبَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنسَ بْنَ مَالِكِ يَقُولُ مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ أَحَدٍ بَعْدَ رَسُول الله ﷺ أشبه صَلَاةَ بِرَسُول الله ﷺ مِنْ هَذَا الْفَتَى يَعْنِي عُمَرَ بْنَ عَبْدِ العزيز قَالَ فَخَزَرْنَا رُكُوعَهُ عَشْرَ تَسْبيحات و سُجُودَهُ عَشْرَ تَسْبيحات. أبو داود : کتاب مقدار الركوع والسعود النساء : كتاب التطبيق عند الشيخ في السعود.
পৃষ্ঠা:৭৭
(১৭৪) ইবনু জুবাইর (রঃ) বলেন, আমি আনাস ইবনু মালেক (রাঃ)-কে বলতে শুনেছি, রাসূল-এর পর আমি এই যুবক অর্থাৎ ওমর ইবনু আব্দুল আযীয অপেক্ষা রাসূল-এর ছালাতের সাথে অধিক সামঞ্জস্যপূর্ণ ছালাত পড়তে আর কাউকে দেখিনি। ইবনু জুবাইর বলেন, আনাস বলেছেন, আমি তাঁর রুকুর অনুমান করেছি দশ তাসবীহ পরিমাণ সময় এবং তাঁর সিজদার অনুমানও দশ তাসবীহ পরিমাণ সময়। ৩৬০ তাহক্বীক: যঈফ। ৩৬১ باب السجود وفضله
অনুচ্ছেদ: সিজদা ও তার মাহাত্ম্য
(١٧٥) عن وائل بن حُجْرٍ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا سَجَدَ وَضَعَ رُكْبَتَيْهِ قَبْلَ يَدَيْهِ وَإِذا نهض رفع يديه قبل ركبتيه. أبو داود : كتاب الصلاة باب كيف يضع ركبتيه قبل يديه الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في وضع الركبتين قبل اليدين في السعود النساني : كتاب التطبيق باب أول ما يصل إلى الأرض من الإنسان في سجوده ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها باب السعود (১৭৫) ওয়ায়েল ইবনু হুজর বলেন, আমি রাসূল-কে দেখেছি, তিনি যখন সিজদা করতেন, হাতের পূর্বে হাঁটু যমীনে রাখতেন এবং যখন উঠতেন তখন হাঁটুর পূর্বে হাত উঠাতেন। ০৬২ তাহক্বীক: যঈফ।৬০
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(١٧٦) عَنْ عَلَى رَضى اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَا عَلَى إِنِّي أُحِبُّ لَكَ مَا أحِبُّ لِنَفْسِي وَأَكْرَهُ لَكَ مَا أَكْرَهُ لِنَفْسِي لَا تُفْعِ بَيْنَ السَّحْدَتَيْنِ. الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في كراهية الإقعاء بين السجدتين
পৃষ্ঠা:৭৮
(১৭৬) আলী বলেন, একদিন রাসূল আমাকে বললেন, হে আলী! আমি তোমর জন্য ভালবাসি যা আমার জন্য ভালবাসি এবং তোমার জন্য অপসন্দ করি যা আমার জন্য অপসন্দ করি। তুমি দুই সিজদার মধ্যখানে হাত খাড়া করে নিতম্বের উপরে বসবে না। ৩৬৪ তাহক্বীক: যঈফ। باب التشهد
অনুচ্ছেদ: তাশাহ্হুদ
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۷۷) عن عبد الله بن الزبير قال كان النبي ﷺ يُشير بأصبعه إِذَا دَعَا وَلَا يُحَرِّكُها رواه أبو داود والنسائي وزاد أبو داود ولا يجاوز بصره إشارته. ابو داود : كتاب الصلاة باب الإشارة في المشهد (১৭৭) আব্দুল্লাহ ইবনু যুবায়র বলেন, নবী করীম তর্জনী দ্বারা ইশারা করতেন যখন তাশাহহুদ পড়তেন, কিন্তু সেটাকে নাড়তেন না। ০৬০ তাহক্বীক: হদীছটি যঈফ। ৩৬৭ (۱۷۸) عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ نَهَى رَسُولُ الله أَن يَجْلِسَ الرَّجُلُ فِي الصَّلَاةِ وَهُوَمعتمد على يده رواه أحمد وأبو داود وفي رواية له نهى أَنْ يَعْتَمدَ الرَّجُلُ عَلَى يَدَيْهِ إِذَا نَهَضَ فِي الصَّلاةِ ابو داود : كتاب الصلاة باب كراهية الاعتماد على اليد في الصلاة (১৭৮) ইবনু ওমর নিষেধ করেছেন। অন্য নিষেধ করেছেন। ০৬৮ বলেন, রাসূল ছালাতে ঠেস দিয়ে বসতে বর্ণনায় রয়েছে, রাসূল হাতের উপর ভর দিতে
পৃষ্ঠা:৭৯
(۱۷۹) عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ كَأَنَّهُ عَلَى الرَّضْفَ حَتَّى يَقُومُ. ابو داود : كتاب الصلاة باب في تخفيف القعود الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في مقدار القعود في الركعتين الأولين النسائي : كتاب التطبيق باب التخفيف في التشهد الأول (১৭৯) আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ বলেন, নবী প্রথম দুই রাক’আতের পরের বৈঠক হতে এত তাড়াতাড়ি উঠতেন যেন তিনি উত্তপ্ত পাথরের উপর ৩৭০ বসেছেন। তাহক্বীকু: যঈফ।
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۸۰) عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُعَلِّمُنَا النَّشَهدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَة من القرآن بسم الله وبالله التحيات لله والصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ أَسْأَلُ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ النَّارِ. النسائ : كتاب التطبيق باب نوع آخر من التشهد (১৮০) জাবের বলেন, রাসূলল্লাহ আমাদেরকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিতেন যেভাবে তিনি আমাদেরকে কুরআনের কোন সূরা শিক্ষা দিতেন। তিনি বলতেন, অল্লাহর নামে, অল্লাহর সাহায্যে- সমস্ত সম্মান সমস্ত বন্দেগী, সমস্ত পবিত্র বিষয় অল্লাহর জন্য। হে নবী! অল্লাহর সালাম, রহমত ও বরকত আপনার প্রতি বর্ষিত হোক। শান্তি বর্ষিত হোক আমাদের উপর এবং অল্লাহর বন্দাদের উপর। আমি ঘোষণা করছি, অল্লাহ ব্যতীত কোন উপাস্য নেই এবং মুহম্মাদ অল্লাহর বন্দা ও তাঁর রাসূল। আমি অল্লাহর নিকট বেহেশত প্রার্থনা করছি এবং জাহান্নাম হতে পরিত্রাণ চাচ্ছি। ০৭২
পৃষ্ঠা:৮০
অনুচ্ছেদ: নবী (ছাঃ)-এর উপর দরূদ ও তার ফযীলত
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۸۱) عن أبي هريرة عن النبي ﷺ قَالَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَكْتَالَ بالمكيال الْأَوْفَى إِذَا صَلَّى عَلَيْنَا أَهْلَ الْبَيْت فَلْيَقُلْ اللهمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَأَزْوَاجه أُمهات الْمُؤْمِنِينَ وَذُرِّيَّته وأهل بيته كما صليت على آل إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ. أبو داود : كتاب الصلاة باب الصلاة على التي ك بعد المشهد. (১৮১) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূলুল্লাহ বলেছেন, যে ব্যক্তি পূর্ণ মাপে (ছওয়াব) পেতে ভালবাসে, সে যখন আমার উপর এবং আহলে বায়তের উপর দরূদ পাঠফ করে, তখন যেন বলে, اللهم صل على محمدن التي الامی وازواجه CR ISIRI امهات المؤمنين وحريته واهل بيته كما صليت على ابراهيم انك حميد مجيد. উম্মী নবী মুহাম্মাদ, তাঁর বিবিগণ যাঁরা মুমিনগণের মাতা, তাঁর বংশধর ও পরিজনবর্গের উপর রহমত নাযিল কর, যেভাবে তুমি ইবরাহীমের পরিজনদের উপর রহমত নাযিল করেছ। ৩৭৪ তাহক্বীকু: যঈফ (১৮২) নাফে’ (রহঃ) বলেন আব্দুল্লাহ ইবনু ওমর যখন সালামের পর বসতেন, তখন উভয় হাত উভয় জানুর উপরে রাখতেন এবং শাহাদাত আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করতেন। এ সময় তিনি দৃষ্টি অঙ্গুলীর প্রতি নিবদ্ধ রাখতেন। অতঃপর ইবনু ওমর বলেন, রাসূলুল্লাহ বলেছেন, নিশ্চয়ই এটা শয়তানের উপর লোহার তীর অপেক্ষাও অধিক কঠিন। তাহক্বীকু: যঈফ। (۱۸۳) عن أبي هريرة رضي الله عنه قال قال رسول الله ﷺ من صلى على عند قبري سمعته ومن صلى على نائيا أبلغته. (১৮৩) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূলুল্লাহ বলেছেন, যে আমার কবরের নিকট এসে আমার উপর দরূদ পাঠ করবে আমি তা সরাসরি শুনব, আর যে দূরে থেকে আমর উপর দরূদ পাঠ করবে তা আমার নিকট পৌঁছান হবে।
পৃষ্ঠা ৮১ থেকে ১০০
পৃষ্ঠা:৮১
(١٨٤) عبد الله بن عَمْرُو قَالَ مَنْ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وملائكته سبعين صلاة. (১৮৪) আব্দুল্লাহ ইবনু আমর বলেন, যে ব্যক্তি নবী করীম এর উপর একবার দরূদ পাঠ করবে, আল্লাহ ও তাঁর ফেরেশতাগণ তার উপর ৭০ বার দরূদ পাঠ করবেন।৮০তাহক্বীক্ব: মুনকার। (١٨٥) عَنْ رويفع أَنْ رَسُول الله ﷺ قَالَ مَنْ صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَقَالَ اللهُم أَنْزِلَهُ الْمَقْعَدَ الْمُقَرَّبَ عِندَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَجَبَتْ لَهُ شَفَاعَتِي. (১৮৫) রুওয়াইফে ইবনু ছাবেত আনছারী বলেন, রাসূলুল্লাহ বলেছেন, যে ব্যক্তি মুহাম্মাদের উপর দরূদ পাঠ করবে এবং বলবে, ‘হে আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাঁকে আপনি আপনার নিকট সম্মানিত স্থান দান করুন’ তার জন্য আমার শাফা’আত অবধারিত হবে।৩৬২ তাহক্বীকু: যঈফ। باب الدعاء في التشهد
অনুচ্ছেদ: তাশাহহুদের মধ্যে দু’আ
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(١٨٦) عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ فِي صَلاته اللهمَّ إِنِّي أسألك الثبات في الأمر والعزيمة على الرشد وأسألُكَ شُكُرَ نِعْمَتَكَ وَحُسْنَ عبادتك وأسألك قلبا سليما ولسانا صادقا وأسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا تَعْلَمُ وَأَعُوذُ بِكَ من شر ما تعلم وأستغفرك لما تعلم. السائ كتاب السهو نوع آخر من الدعاء
পৃষ্ঠা:৮২
(১৮৬) শাদ্দাদ ইবনু আওস বলেন, রাসূলুল্লাহ তাঁর ছালাতের মধ্যে এরূপ দু’আ করতেন, হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট কাজে স্থায়িত্ব ও সৎ পথের দৃঢ়তা চাই। আমি আপনার নিকট প্রার্থনা করি আপনার অনুগ্রহের কৃতজ্ঞতা ও আপনার ইবাদত উত্তমরূপে করার শক্তি। আমি আপনার নিকট প্রার্থনা করি সরল অন্তর ও সত্য বাক। আমি আপনার নিকট প্রার্থনা করি যা তুমি ভাল বলে জানেন এবং আমি আপনার নিকট তা থেকে পানাহ চাই যা আপনি মন্দ বলে জানেন। আমি আপনার নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করি আমার সেসকল অপরাধের জন্য, যা আপনি অবগত। ৩৬৪ তাহক্বীক্ব: হাদীছটি যঈফ। ৩৮৫ (۱۸۷) عَنْ سَمُرَةَ قَالَ أَمْرِنَا رَسُولُ الله ﷺ أَن تَرَدَّ عَلَى الْإِمَامِ وَأَنْ تَتَجَابُ وَأَنْ يُسَلَّمَ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ أبو داود : كتاب الصلاة باب الرد على الإمام (১৮৭) সামুরা ইবনু জুনদুব বলেন, রাসূল আমাদেরকে ইমামের সালামের উত্তর দিতে, অন্যকে ভালবাসতে ও সালাম দিতে নির্দেশ দিয়েছেন। ৬ তাহক্বীকু: যঈফ।
(বঙ্গানুবাদ মিশকাত ২য় খণ্ড সমাপ্ত)
পৃষ্ঠা:৮৩
অনুচ্ছেদ: ছালাতের পর যিকির তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۸۸) عن علي رضي الله عنه قال سمعت رسول الله ﷺ على أعواد المنير يقول من قرأ آية الكرسي في دبر كل صلاة لم يمنعه من دخول الجنة إلا الموت ومن قرأها حين يأخذ مضجعه آمنه الله على داره ودار جاره وأهل دويرات حوله رواه البيهقي في شعب الإيمان وقال إسناده ضعيف. (১৮৮) আলী বলেন, আমি রাসূল-কে বলতে শুনেছি, তিনি এই মিম্বরের কাঠে দাঁড়িয়ে বলেছেন, যে ব্যক্তি প্রত্যেক ছালাতের পর আয়াতুল কুরসী পড়বে তার জান্নাতে প্রবেশ করতে মৃত্যু ব্যতীত আর কিছুই বাধা দিতে পারবে না। আর যে ব্যক্তি শয়নকালে ওটা পড়বে, আল্লাহ তা’আলা তার ঘর, প্রতিবেশীর ঘর এবং আশেপাশের অন্যান্য ঘরকেও নিরাপদে রাখবেন। তাহক্বীক্ব: হাদীছটির প্রথমাংশ ছহীহ, যা নাসাঈতে বর্ণিত হয়েছে। আর অপর অংশটি জাল। (۱۸۹) عن عبدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْم عَنْ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ قَالَ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ ويني رحله من صلاة المغرب والصبح لا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ بيده الخَيْرُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ عَشَرَ مرات كتب لَهُ بِكُلِّ واحدة عشر حَسَنَاتٍ وَمُحِيَتْ عَنْهُ عَشْرُ سَيِّئَاتِ وَرُفِعَ لَهُ عشر درجات وكانت حرزًا من كل مكروه وحَرْزًا من الشَّيْطَانِ الرَّحِيمِ وَلَمْ يحل لذتب يُدْرِكُهُ إِلَّا الشَّرْكَ فَكَانَ مِنْ أَفضل النَّاسِ عَمَلًا إِلَّا رَجُلًا يَفْضُلُهُ يَقُولُ أفضل ممَّا قال. الترمذي : كتاب الدعوات باب ما جاء في فضل التسليح والتكبير والتهليل والتحميد (১৮৯) আব্দুর রহমান ইবনু গানম হতে বর্ণিত তিনি বলেন, নবী করীম বলেছেন, যে মাগরিব ও ফজরের ছালাতের সালাম ফিরানোর পর
পৃষ্ঠা:৮৪
পা প্রসারিত করার পূর্বে দশবার বলবে, ‘আল্লাহ ব্যতীত কোন উপাস্য নেই তিনি একক তাঁর কোন অংশীদার নেই। তাঁরই রাজত্ব, তাঁরই জন্য সমস্ত কল্যাণ, তিনি জীবিত করেন ও মৃত্যু ঘটান এবং তিনি সমস্ত বিষয়ের উপর ক্ষমতাবান। তার জন্য প্রত্যেক শব্দের পরিবর্তে দশটি নেকী লেখা হবে, তার দশটি গোনাহ্ মুছে দেওয়া হবে, দশটি মর্যাদা বৃদ্ধি করা হয়। এতদ্ব্যতীত ইহা তার জন্য প্রত্যেক মন্দ কাজ হতে রক্ষাকবচ স্বরূপ হবে এবং বিতাড়িত শয়তান হতেও রক্ষাকবচ হবে। অধিকন্তু এর বদৌলত তাকে কোন গোনাহ্ স্পর্শ করতে পারবে না শিরক ব্যতীত এবং সে হবে সমস্ত মানুষ অপেক্ষা উত্তম। ১তাহক্বীকু: যঈফ। (۱۹۰) عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَن النبي ﷺ بَعَثَ بَعْثًا قَبْلَ نَحدِ فَعْلِمُوا غَنائم كثيرة وأَسْرَعُوا الرَّحْعَةَ فَقَالَ رَجَلٌ مِمَّنْ لَمْ يَخْرُجْ مَا رَأَيْنَا بَعْثًا أَسْرَعَ رَحْعَةً وَلَا أَفْضَلَ غَنِيمَةٌ مِنْ هَذَا الْبَعْثِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَنَا أَدُلُّكُمْ عَلَى قَوْمٍ أَفْضَلُ غَنِيمَةٌ وَأَسْرَعُ رَحْعَةً قَوْم شَهدُوا صلاة الصبح ثُمَّ جَلَسُوا يَذْكُرُونَ اللَّهَ حَتَّى طَلَعَتْ عَلَيْهِمُ الشَّمْسُ أُولَئِكَ أَسْرَعُ رَحْعَةً وَأَفْضَلُ غَنِيمَةٌ. الترمذي : كتاب الدعوات باب في دعاء التي ك (১৯০) ওমর ইবনুল খাত্ত্বাব বলেন, রাসূল একবার নজদের দিকে একটি অভিযান প্রেরণ করলেন। তারা বহু গনীমতের মাল লাভ করল এবং দ্রুত ফিরে আসল। এটা দেখে আমাদের মধ্যকার এক ব্যক্তি- যে এই অভিযানে অংশগ্রহণ করেনি যে বলল, এই অভিযান অপেক্ষা এত দ্রুত প্রত্যাবর্তনকারী এবং শ্রেষ্ঠ গনীমত লাভকারী আর কোন অভিযান আমরা দেখিনি। এটা শুনে নবী (ছঃ) বললেন, আমি কি তোমাদেরকে এমন এক দলের কথা বলব না, যারা এদের অপেক্ষাও গনীমত লাভে শ্রেষ্ঠ ও প্রত্যাবর্তনে দ্রুত? তারা সেই দল যারা ফজরের জামা’আতে শামিল হয়েছে। অতঃপর সূর্যোদয় পর্যন্ত বসে আল্লাহর যিকির করেছে, এরাই হল প্রত্যাবর্তনে দ্রুত এবং গনীমত লাভে শ্রেষ্ঠ।
পৃষ্ঠা:৮৫
অনুচ্ছেদ: যে সকল কাজ ছালাতের মধ্যে করা নাজায়েয এবং যা করা জায়েয
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۱۹۱) عن أبي ذَرِّ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ لَا يَزَالُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مُقْبِلًا عَلَى الْعَبْدِ وَهُوَ فِي صَلَاتِهِ مَا لَمْ يَلْتَفِتْ فَإِذَا الْتَفَتَ انْصَرَفَ عَنْهُ. أبو داود : كتاب الصلاة باب الالتفات في الصلاة (১৯১) আবু যার গেফারী বলেন, রাসূল বলেছেন, আল্লাহ তা’আলা তাঁর বান্দার দিকে দৃষ্টি করতে থাকেন যতক্ষণ পর্যন্ত বান্দা ছালাতে রত থাকে এবং এদিক সেদিক না দেখে। যখন সে এদিক সেদিক দেখতে থাকে তখন আলাহ্ তা’আলা আপন দৃষ্টি ফিরিয়ে নেন। তাহক্বীক্ব: যঈফ। এর সনদে আবুল আহওয়াছ নামে একজন অপরিচিত রাবী আছে। ১৯৬ (۱۹۲) عن أنس أن النبي ﷺ قال يا أنس اجعل بصرك حيث تسجد (১৯২) আনাস হতে বর্ণিত আছে যে, নবী করীম বলেছেন, হে আনাস! তোমার দৃষ্টিকে তথায় নিবদ্ধ রাখবে যেথায় তুমি সিজদা দাও। তাহক্বীকু: যঈফ। উল্লেখ্য, সিজদার স্থানে দৃষ্টি রাখার বিষয়টি অন্য ছহীহ হাদীছ দ্বারা প্রমাণিত। ৩৯৯ (۱۹۳) عَنْ أَنَسِ قَالَ لِي رَسُولُ الله ﷺ يَا بُنَيَّ إِيَّاكَ وَالالْتِفَاتَ فِي الصَّلَاةَ فَإِنَّ الالتفات في الصَّلاةَ هَلَكَةٌ فَإِنْ كَانَ لَا بُدَّ فَفِي التَّطَوُّعَ لَا فِي الْفَرِيضَةِ. الترمذي : كتاب الجمعة باب ما ذكر في الالتفات في الصلاة (১৯৩) আনাস বলেন, একদা রাসূল বললেন, বৎস। নামাযের মধ্যে কখনও এদিক সেদিক দেখবে না। ছালাতের মধ্যে এদিক সেদিক দেখা Boo ধক্ষংসের কারণ। একান্তই যদি দেখতে হয় তাহলে নফলে, ফরযে নয়।
পৃষ্ঠা:৮৬
(١٩٤) عَنْ عَدِي بن ثابت عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَدَّهِ رَفَعَهُ قَالَ الْعُطَاسُ وَالنَّعَاسُ وَالتَّناؤُبُ فِي الصَّلاةَ وَالْحَيْضُ وَالْقَيْءِ وَالرُّعَافُ مِنَ الشَّيْطَان. الترمذي : كتاب الأدب باب ما جاء أن العطاس في الصلاة من الشيطان (১৯৪) আদী ইবনু ছাবেত তার পিতার সূত্রে তার দাদা থেকে বর্ণনা করেন, রাসূল বলেছেন, হাঁচি, তন্দ্রা ও হাই তোলা ছালাতের মধ্যে আর হায়েয ও বমি আসা এবং নাক হতে রক্ত পড়া শয়তানের পক্ষ হতে। ৪০৯ তাহক্বীকু: যঈফ।০০ (١٩٥) عَنْ أَبِي ذَرِّ عَنْ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَلَا يَمْسَحُ الحصى فَإِن الرَّحْمَة تواجهه. أبو داود : كتاب الصلاة باب في مسح الخصى في الصلاة، الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في كراهية مسبح الخصى في الصلاة النسائ : كتاب الشهر اللهي من منح الحصى في الصلاة (১৯৫) আবু যর গেফারী বলেন, রাসূল বলেছেন, যখন তোমাদের কেউ ছালাতে দাঁড়ায় তখন সে যেন তার সম্মুখের কংকর মুছার চেষ্টা না করে। কারণ আল্লাহর রহমত তার সম্মুখীন রয়েছে। ০৪ তাহক্বীকু: যঈফ।০৫ (١٩٦) عَنْ أُم سلمة قالت رأى النَّبِيُّ ﷺ علامًا لَنَا يُقَالُ لَهُ أَفْلَحُ إِذَا سَجَدَ نَفْحَ فَقَالَ يَا أَفْلَحُ تَرَب وَجْهَكَ. الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في كراهية النفخ في الصلاة (১৯৬) উম্মু সালামা বলেন, রাসূল আফলাহ নামক আমাদের এক যুবককে দেখলেন, সে যখন সিজদা করতে যায় ফুঁ দেয় তখন রাসূল বললেন, হে আফলাহ! তোমার মুখমণ্ডলে ধূলাবালি লাগতে দাও।০
পৃষ্ঠা:৮৭
(۱۹۷) عن ابن عمر رضي الله عنهما قال قال رسول الله ﷺ الاختصار في الصلاة راحة أهل النار رواه في شرح السنة. (১৯৭) ইবনু ওমর বলেন, রাসূল বলেছেন, ছালাতের মধ্যে কোমরে হাত দিয়ে দাঁড়ান জাহান্নামীদের শান্তি লাভের চেষ্টাতুল্য।” তাহক্বীকু: যঈফ।০৯ (۱۹۸) عَنْ عَلَى بْن طَلْقٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ إِذَا فَسَا أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فلينصرف فَلْيَتَوَضَّا ولبعد الصَّلاةَ. أبو داود : كتاب الطهارة باب من يحدث في الصلاة (১৯৮) তালক ইবনু আলী বলেন, রাসূল বলেছেন, যখন তোমাদের কেহ ছালাতের মধ্যে বায়ু নির্গত করে, সে যেন সরে যায় এবং ওযু করে নেয়। অতঃপর ছালাত পুনরায় পড়ে। *১০ তাহক্বীক্ব: যঈফ। ১১ (۱۹۹) عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَمْرُو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا أَحْدَثَ أَحَدُكُمْ وَقَدْ جلس في آخر صلاتهِ قَبْلَ أَنْ يُسَلَّمَ فَقَدْ حَازَتْ صَلَاتُهُ قال أبو عيسَى هَذَا حَدِيث إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِذَاكَ الْقَوِيُّ الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في الرجل يحدث في التشهد (১৯৯) আব্দুল্লাহ ইবনু আমর বলেন, রাসূল বলেছেন, যখন তোমাদের কেউ আপন ছালাতের শেষ দিকে সালামের পূর্বক্ষণে বসে বাতকর্ম করে, তাহলে তার ছালাত হয়েছে। ৪১২
পৃষ্ঠা:৮৮
অনুচ্ছেদ: সহো সিজদা
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۰۰) عن عمران بن حصين أن النبي ﷺ صَلَّى بِهِمْ فَسَهَا فَسَجَدَ سَجَدَتَيْنِ ثُمَّ تَشَهدَ ثُمَّ سَلَّمَ. أبو داود : كتاب الصلاة باب محدثي الشهر فيهما تشهد وتسليم الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في التشهد في مسجدتي السهر (২০০) ইমরান ইবনু হুছাইন নবী তাদের ইমামতি করলেন এবং ছালাতে ভুল করলেন। অতঃপর দুইটি সিজদা করলেন তারপর তাশাহহুদ পড়লেন এবং সালাম ফিরালেন। ১৪ তাহক্বীক্ব: বর্ণনাটি শাষ বা যঈফ। ৪১৫ باب سجود القرآن
অনুচ্ছেদ: কুরআনের সিজদা
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۰۱) عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَقْرَأَهُ خَمْسَ عَشْرَةً سَحْدَةً فِي الْقُرْآنِ مِنْهَا ثلاث فِي الْمُفصَّلِ وَفِي سُورَةِ الْحَجِّ سَحْدَتَانِ. أبو داود : كتاب الصلاة باب منه ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها باب عدد سجود القرآن (২০১) আমর ইবনুল ‘আছ বলেন, রাসূল আমাকে কুরআনের পনেরটি সাজদা পড়িয়েছেন। তন্মেধ্যে তিনটি ‘মুফাছছাল’ সূরা সমূহে এবং সূরা হজ্জে দুইটি।
পৃষ্ঠা:৮৯
(۲۰۲) عَنْ عُقبة بن عامر قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ فَضْلَتْ سُورَةُ الْحَجَّ بِأَنَّ فِيهَا سجدتين قَالَ نَعَمْ وَمَنْ لَمْ يَسْجُدُهُمَا فَلَا يَقْرَأَهُما رواه أبو داود والترمذي وقال هذا حديث ليس إسناده بالقوي وفي المصابيح فلا يقرأها كما في شرح السنة. أبو داود : كتاب الصلاة باب منه الترمذي : كتاب الجمعة باب ما جاء في السجدة في الحج (২০২) উল্কা ইবনু আমের বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল ! সূরা হজ্জের মর্যাদা মধিক যেহেতু ওতে দুইটি সাজদা রয়েছে। তিনি বললেন, হ্যাঁ, যে ব্যক্তি সেই দুটি সিজদা না করে, সে যেন সেই দুটি না পড়ে। ১৮ তাহক্বীকু: হদীছটি যঈফ। ১৯ (۲۰۳) عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَجَدَ فِي صَلَاةِ الظَّهْرِ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ فَرَأَوْا أَنَّهُ قرأ تنزيل السجدة. أبو داود : كتاب الصلاة باب قدر القراءة في صلاة الظهر والعصر (২০৩) ইবনু ওমর বলেন, একবার রাসূল যোহরের ছালাতে একটি সিজদা করলেন। অতঃপর দাঁড়ালেন, তারপর রুকু করলেন। এতে সকলে মনে করল, রাসূল সূরা ‘তানযীলুস সিজদা’ পাঠ করেছেন। ২০ তাহক্বীকু: যঈফ।২১ (٢٠٤) عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يَقْرَأُ عَلَيْنَا الْقُرْآنَ فَإِذَا مَرَّ بالسجدة كبر وسعد وسعدنا معه. أبو داود : كتاب الصلاة باب في الرجل يسمع السجدة وهو راكب وفي غير الصلاة (২০৪) ইবনু ওমর বল বলেন, রাসূল আমাদেরকে কুরআন পড়ে শুনাতেন। যখন তিনি সিজদার আয়াতের নিকট পৌছতেন তাকবীর বলতেন এবং সিজদা করতেন। আর আমরাও তাঁর সাথে সিজদা করতাম।২২
পৃষ্ঠা:৯০
(٢٠٥) عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنْ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَرَأَ عَامَ الْفَتْحِ سَحْدَةً فَسَجَدَ النَّاسُ كلهم منهم الرَّاكِبُ والسَّاجِدُ فِي الْأَرْضِ حَتَّى إِنَّ الرَّاكِبَ لَيَسْجُدُ عَلَى يَدِهِ. أبو داود : كتاب الصلاة باب في الرحل يسمع السجدة وهو راكب وفي غير الصلاة (২০৫) ইবনু ওমর বলেন, রাসূল মক্কা বিজয়ের বছর একটি সিজদার আয়াত পাঠ করলেন, তখন সমস্ত লোক সিজদা করল। তাদের মধ্যে কেউ সওয়ারীর উপরই সিজদা করল আর কেউ যমীনে সিজদা করল। এমনকি কোন কোন সওয়ারী ব্যক্তি তার হাতের উপরই সিজদা করল। ২৪ তাহক্বীকু: যঈফ।২ (٢٠٦) عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمْ يَسْجُدْ فِي شَيْءٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ مُنْذُ تحول إلى المدينة. أبو داود : كتاب الصلاة باب من لم ير السجود في التفصل (২০৬) ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল ‘মুফাসসাল’ সমূহের কোন সূরায়ই সিাজদ করেননি। ২৬ মদীনায় আগমনের পর তাহক্বীক্ব: যঈফ। ২ باب أوقات النهي
অনুচ্ছেদ: নিষিদ্ধ সময় সমূহ
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۰۷) عن أبي هريرة أن النبي نهي عن الصلاة نصف النهار حتى تزول الشمس إلا يوم الجمعة رواه الشافعي (২০৭) আবু হুরায়রাপ হতে বর্ণিত, রাসূল মধ্যাহ্ণে সূর্য স্থির হওয়ার সময় ছালাত পড়তে নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না সূর্য ঢলে যায়, জুম’আর দিন ব্যতীত।৪২
পৃষ্ঠা:৯১
(۲۰۸) عَنْ أَبي الخليلِ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَن النبي ﷺ أَنَّهُ كَره الصلاة نصف النَّهَارِ إِلَّا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَقَالَ إِنْ جَهَنَّمَ تُسَخَّرُ إِلَّا يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هُوَ مرسل مجاهد أكبر من أبي الخليل وأبو الْخَلِيلِ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي فَنَادَةً. أبو داود : كتاب الصلاة باب الصلاة يَوْمَ الْجُمُعَةِ قبل الزوال (২০৮) আবু খলীল বলেছেন, রাসূল ছাহাবী আবু কাতাদা হতে বর্ণনা করেন, তিনি মধ্যাহ্ েছালাত পড়াকে অপসন্দ করতেন, যতক্ষণ না সূর্য ঢলে যায়, তবে জুম’আর দিনে নয়। তিনি আরও বলেন, মধ্যাহ্ণে জাহান্নাম উত্তপ্ত করা হয় জুম’আর দিন ব্যতীত। তাহক্বীকু: যঈফ।০১ باب الجماعة وفضلها
অনুচ্ছেদ: জামা’আত ও তার ফযীলত
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۰۹) عن ثوبان قال قَالَ رَسُولُ الله ﷺ ثَلَاثَ لَا يَحِلُّ لِأَحَد أَنْ يَفْعَلَهُنَّ لَا يَوْمُ رَجُلٌ قَوْمًا فَيَحْصُ نَفْسَهُ بِالدُّعَاءِ دُونَهُمْ فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ خَانَهُمْ وَلَا يَنظُرُ فِي قَعْرِ بيت قبل أن يَسْتَأْذِنَ فَإِنْ فَعَلَ فَقَدْ دَخلَ وَلَا يُصَلِّي وَهُوَ حَمَنْ حَتَّى يتخفَّف. ما جاء في أبو داود : كتاب الطهارة باب أيصلي الرحل وهو حافي الترمذي : كتاب الصلاة كراهية أن يخص الإمام نفسه بالدعاء ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنَّةَ فِيهَا بَابِ لَا يَخْصُ الْإِمَامُ نفسة بالدعاء (২০৯) ছাওবান বলেন, রাসূল বলেছেন, তিনটি কাজ কারও জন্য জায়েয নয়। (ক) কোন ব্যক্তি মানুষের ইমামতি করবে অথচ তাদের বাদ দিয়া সে শুধু নিজের জন্য দু’আ করবে। যদি করে তাহলে সে তাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করল। (খ) কেউ কারও ঘরের ভিতরে দৃষ্টি নিক্ষেপ করবে তাদের নিকট হতে অনুমতি গ্রহণের পূর্বে। যদি সে ইহা করে তাহলে সে তাদের প্রতি বিশ্বাসঘাতকতা করল। (গ) কোন ব্যক্তি ছালাত পড়বে অথচ সে প্রস্রাব-পায়খানার চাপ ধারণ করছে যাবৎ না সে ওটা হতে হাল্কা হয়।
পৃষ্ঠা:৯২
তাহক্বীক্ব: হাদীছটি অত্যন্ত দুর্বল; বরং দু’আ সংক্রান্ত অংশটুকু জাল। ইবনু খুযায়মাহ (২২৩-৩১১) বলেন, ‘এর প্রথম অংশটুকু জাল’। শায়খ আলবানী (রহঃ) বলেন, ‘এ হাদীছের সূত্রে বিশৃংখলা ও বর্বরতা রয়েছে। ইবনু তায়মিয়াহ এবং ইবনুল কাইয়িম (রহঃ) যঈফ হওয়ার পক্ষে কঠোরতা ব্যক্ত করেছেন’। ৩০ এতদ্ব্যতীত তিনি যঈফ আবুদাউদ ও যঈফ তিরমিযীতেও বর্ণনাটি উল্লেখ করেছেন। অনুধাবনযোগ্য: উক্ত হাদীছকে এদেশে বিদ’আতী মুনাজাতের পক্ষে পেশ করা হয়। অথচ বর্ণনাটি একদিকে জাল অন্যদিকে এটা ছালাতের মাঝের ঘটনা। এখানে দলবদ্ধভাবে হাত তুলে দু’আ করার কথা বলা হয়নি। (۲۱۰) عن جابر قال قال رسول الله ﷺ لا تؤخروا الصلاة لطعام ولا لغيره رواه في شرح السنة. (২১০) জাবের ইবনু আব্দুল্লহ বলেন, রাসূল বলেছেন, ছালাত দেরী করে আদায় করবে না- খাওয়ার জন্য হোক অথবা অপর কোন আবশ্যকে। ৪৩৬ তাহক্বীক্ব: যঈফ।
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۱۱) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْلَا مَا فِي الْبُيُوتِ مِنَ النِّسَاءِ والذرية لأقمتُ الصَّلاة صلاة العشاء وأمرت فتيانِي يُحْرِقُونَ مَا فِي الْبُيُوتِ بِالنَّارِ، (২১১) আবু হুরায়রা রাসূল বলেছেন, যদি ঘরসমূহে স্ত্রীলোক ও বালক-বালিকারা না থাকত, তাহলে আমি এশার ছালাতের জামা’আত কায়েম করে আমার যুবকদের আদেশ দিতাম তারা যেন ঘরে যা আছে সব আগুনে জ্বালিয়ে দেয়।
পৃষ্ঠা:৯৩
(۱۱۲) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا كُنتُمْ فِي الْمَسْجِدِ فَنُودِيَ بالصلاة فَلَا يَخْرُجْ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُصَلِّى. (২১২) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন, যখন তোমরা মসজিদে থাকবে আর তথায় আযান দেওয়া হবে, তোমাদের কেউ যেন তথা হতে চলে না যায় যাবৎ না ছালাত আদায় করে। ৩৯ তাহক্বীকু: যঈফ। (۲۱۳) عن أبي مُوسَى الْأَشْعَرِي قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اثْنَانِ فَمَا فَوْقَهُمَا جَمَاعَةٌ. ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها باب الأنان جماعة (২১৩) আবু মূসা আশ’আরী বলেন, রসূল বলেছেন, দুই ব্যক্তি বা 882 তদপেক্ষ অধিক সংখ্যক হলেই জামা’আত হয়।”তাহক্বীকু: বর্ণনাটি যঈফ। ৪২ باب تسوية الصف
অনুচ্ছেদ: কাতার সোজা করা
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(٢١٤) عَنْ الْبَراء بن عازب قَالَ كُنا نقوم في الصفوف عَلَى عَهْدِ رَسُولِ الله طويلا قبل أن يُكبر قال وَقَالَ إِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الَّذِينَ يَلُونَ الصفوف الأولَ وَمَا مِنْ خُطوة أَحَبُّ إِلَى الله مِنْ خَطْوَة يَمْشِيهَا يَصلُ بِهَا صَفًّا. أبو داود : كتاب الصلاة باب في الصلاة لقَامُ وَلَمْ يَأْتِ الْإِمَامُ يَنظُرُونَهُ قُعُودًا (২১৪) বারা ইবনু আযেব বলেন, রাসূল বলতেন, আল্লাহ্ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ ‘ছালাত’ পাঠান সেই সকল লোকের প্রতি যারা প্রথম কাতারের নিকটবর্তী এবং আল্লাহর নিকট সেই পা বাড়ানোর ন্যায় কোন পা বাড়ানই এত অধিক প্রিয় নয় যা কাতার ঠিক করার নিমিত্ত বাড়ানো হয়ে থাকে। ৪০
পৃষ্ঠা:৯৪
(٢١٥) عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى مَيَامِنِ الصفوف. بو داود : كتاب الصلاة باب من يستحب أن على الإمام في الصف وكراهية التأخر (২১৫) আয়েশা বলেন, রাসূল বলেছেন, আল্লাহ্ ও তাঁর ফেরেশতাগণ ‘ছালাত’ পাঠান কাতারের ডান দিকের লোকদের প্রতি। তাহক্বীকু: হদীছটি যঈফ। ৪৪৬ (٢١٦) عن أنس قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ عَنْ يَمِينِهِ اعْتَدِلُوا سَرُّوا صُفُوفَكُمْ وَ عَنْ يَسَارِهِ فَقَالَ اعْتَدِلُوا سَرُّوا صُفُوفَكُمْ بو داود : كتاب الصلاة باب التسوية الصفوف (২১৬) আনাস বলেন, রাসূল আপন ডান দিকের প্রতি লক্ষ্য করে বলতেন, সোজা হয়ে দাঁড়াও তোমাদের ছফ ঠিক কর। এইরূপে বাম দিকের প্রতি লক্ষ্য করে বলতেন, সোজা হয়ে দাঁড়াও তোমাদের ছফ ঠিক কর। ৪৪৭ তাহক্বীকু: যঈফ। তবে উক্ত মর্মে অনেক ছহীহ হাদীছ আছে। باب الموقف
অনুচ্ছেদ: ছালাতে দাঁড়ানোর স্থান
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۱۷) عن سمرة بن جندب قَالَ أَمْرِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا كُنَّا ثَلَاثَةٌ أَنْ يَتَقَدَّمَنَا أَحَدُنَا. الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاءَ فِي الرَّجُلِ يُصَلِّي مَعَ الرَّحْلَين (২১৭) সামুরা ইবনু জুনদুব বলেন, রাসূল আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন, আমরা যখন তিনজন হব তখন আমাদের মধ্য হতে একজন যেন সামনে যায়। তাহক্বীক্ব: যঈফ।
পৃষ্ঠা:৯৫
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۱۸) عَنْ أَبي مالك الأشعري ألا أحدثكم بصلاة النَّبِيِّ ﷺ قَالَ فَأَقَامَ الصَّلَاةَ وصف الرِّجَالَ وَصَف خَلْفَهُمُ الْعَلمَانَ ثُمَّ صَلَّى بهِمْ فَذَكَرَ صَلَاتَهُ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا صَلَاةُ قَالَ عَبْدُ الْأَعْلَى لَا أَحْسَبُهُ إِلَّا قَالَ صَلَاةٌ أُمَّتِي. أبو داود : كتاب الصلاة باب مقام الصبيان من الصف (২১৮) আবু মালেক আশ’আরী একদা জনগণকে বললেন, আমি কি আপনাদেরকে রাসূল-এর ছালাত কেমন ছিল তা শিক্ষা দিব না? পরবর্তী রাবী বলেন, অতঃপর তিনি ছালাত কায়েম করলেন। প্রথমে পুরুষের সারি দাঁড় করালেন এবং তার পিছনে ছেলেদের সারি। অতঃপর তিনি তাদের ছালাত পড়ালেন এবং তারপর তিনি রাসূল-এর ছালাতের বর্ণনা দিলেন এবং বললেন, রাসূল বলেছেন, এইরূপই আমার উম্মতের ছালাত। ১ ৪৫১ তাহক্বীক্ব: যঈফ। ২ باب الإمامة
অনুচ্ছেদ: ইমামতি করা
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۱۹) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِيُوَدِّنَ لَكُمْ حَيَارُكُمْ وَلْيَوْمَكُمْ قراؤُكُمْ. أبو داود : كتاب الصلاة باب من أحق بالإقامة ابن ماجة : كتاب الأذان والسنة فيه باب فضل الأذان وثواب المؤذنين (২১৯) ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল বলেছেন, উত্তম লোকেরাই যেন তোমাদের আযান দেয় এবং তোমাদের ইমামতি যেন তোমদের ক্বারীগণই করে। ৪৫৩
পৃষ্ঠা:৯৬
(۲۲۰) عن ابْنِ عَمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَلَاثَةٌ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُمْ صَلَاهُم مَنْ تَقَدَّمَ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ وَرَجُلٌ أَتَى الصَّلاةَ دَبَارًا وَالدَّبَارُ أَنْ يَأْتِيَهَا بَعْدَ أَنْ تفوتُهُ وَرَحلَ اعْتبَد مُحرره. أبو داود : كتاب الصلاة باب الرحل يوم القوم وهم له كارفون ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنة قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ (২২০) ইবনু ওমর বলেন, রাসূল বলেছেন, তিন ব্যক্তি – তাদের ছালাত কবুল হবেনা (১) যে লোকদের ইমাম হয়েছে অথচ তারা তাকে অপসন্দ করে (২) যে ছালাত আদায় করতে আসে ‘দেবারে’ আর দেবার বলে (উত্তম) সময় চলে যাওয়ার পর ছালাতে আসে (৩) যে কোন স্বাধীন নারীকে দাসীতে পরিণত করে। তাহক্বীক্ব (হা/১০৫৪)। হদীছটি যঈফ। ১৫৬ উল্লেখ্য, হাদীছটির প্রথম অংশ ছহীহ (۲۲۱) عن سلامة بنت الْحُرِّ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ مِنْ أَشْرَاطَ السَّاعَةِ أَنْ يتدافع أَهْلُ الْمَسْجِد لَا يَحِدُونَ إِمَامًا يُصلى بهم. أبو داود : كتاب الصلاة باب في كراهية التدافع على الإمامة (২২১) সালামা বিনতে হুর বলেন, রাসূল বলেছেন, ক্বিয়ামতের আলামত সমূহের মধ্যে এটাও একটি। মসজিদে সমবেত মুছলীগণ একে অন্যকে ঠেলে দিবে; কিন্তু তাদের ছালাত পড়াতে পারে এমন কোন উপযুক্ত ইমাম পাবে না। তাহক্বীকু: যঈফ। (۲۲۲) عن أبي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ الْجِهَادُ وَاحِبٌ عَلَيْكُمْ مَعَ كُلِّ أمير برا كَانَ أَوْ فَاجِرًا وَالصَّلَاةُ وَاحِبَةٌ عَلَيْكُمْ خَلْفَ كُلِّ مُسْلِمٍ بَرًّا كَانَ أَوْ فَاجِرًا وَإِنَّ عَمِلَ الكبائر والصَّلاةُ وَاحِبَةً عَلَى كُلِّ مُسلِم بَرًّا كَانَ أَوْ فَاجِرًا وَإِنْ عَمِلَ الْكَبَائِرَ.
পৃষ্ঠা:৯৭
ابو داود : كتاب الصلاة باب في العزو مع الئمة الحور (২২২) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, জিহাদ তোমাদের উপর ফরয প্রত্যেক ইমাম বা নেতার সাথে চাই সে ভাল লোক হোক বা খারাপ- যদিও সে কবীরা গোনাহ্ করে। এইরূপে ছালাত তোমাদের উপর ফরয প্রত্যেক মুসলমানের পিছনে, চাই সে ভাল হোক কি মন্দ-যদিও সে কবিরা গোনাহ্ করে এবং প্রত্যেক মুসলিম মৃতের জানাযার ছালাত পড়া ফরয -চাই সে ভাল হোক কি মন্দ, যদিও সে কবীরা গোনাহ্ করে থাকে। তাহক্বীকু: যঈফ। ৪৬০
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۲۳) عن ابن عباس قال قال رسول الله ﷺ ثلاثة لا ترفع لهم صلاتهم فوق رؤوسهم شبرا رجل أم قوما وهم له كارهون وامرأة بانت وزوجها عليها ساخط وأخوان متصارمان. (২২৩) ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল বলেছেন, তিন ব্যক্তির তাদের ছালাত তাদের মাথার উপর এক বিঘৎ উঠান হয় না। (১) যে ব্যক্তি লোকের ইমামত করে, অথচ মুক্তাদীরা তার উপর অসন্তুষ্ট, (২) সেই স্ত্রীলোক যে রাত্রি যাপন করে অথচ তার স্বামী তার উপর (সংগত কারণে) নাখোশ এবং (৩) সেই দুই ভাই যারা পরস্পরে বিচ্ছিন্ন। তাহক্বীক্ব: যঈফ। এর প্রথম বক্তব্য ছহীহ হাদী দ্বারা প্রমাণিত। (বঙ্গানুবাদ মিশকাত হা/১০৫৪)। باب ما على المأموم من المتابعة وحكم المسبوق
অনুচ্ছেদ: মুক্তাদী ও মাসবুকের করণীয়
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(٢٢٤) عَن أبي هريرة أنه كان يَقُولُ مَنْ أَدْرَكَ الرَّكْعَةَ فَقَدْ أَدْرَكَ السَّحْدَةَ وَمَنْ فانه قراءةُ أُمِّ الْقُرْآنِ فَقَدْ فَانَّهُ خَيْرٌ كَثِيرٌ.
পৃষ্ঠা:৯৮
(২২৪) আবু হুরায়রাপ হতে বর্ণিত আছে, তিনি বলতেন, যে রুক্ পেয়েছে সে পূর্ণ রাক’আতই পেয়েছে, আর যারা সূরা ফাতেহা ছুটে গেছে তার বহু কল্যাণই ছুটে গেছে। ৪৬০ তাহক্বীক: যঈফ। (٢٢٥) عَن أبي هريرة أَنَّهُ قَالَ الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ وَيَحْفِضُهُ قَبْلَ الْإِمَامِ فَإِنَّمَا ناصيته بيد شيطان. (২২৫) আবু হুরায়রা বলেন, যে ব্যক্তি ইমামের পূর্বে মাথা উঠায় বা নামায় নিশ্চয় তার মাথা শয়তানের হাতে রয়েছে। তাহক্বীকু: যঈফ। باب من صلى صلاة مرتين
অনুচ্ছেদ: এক ছালাত দুবার পড়া
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(٢٢٦) عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَسد بن خزيمة أَنَّهُ سَأَلَ أَيَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ فَقَالَ يُصَلِّى أحدنا في منزله الصَّلاةَ ثُمَّ يأتي المسجد وتقام الصَّلَاةُ فَأَصَلِّي مَعَهُمْ فَأَحَدُ فِي نفسي من ذلك شَيْئًا فقال أبو أيوب سألنا عن ذلكَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ ذَلِكَ لَهُ سَهُمْ جَمْعِ أبو داود : كتاب الصلاة باب فيمن صلى في منزله ثُمَّ أَدْرَكَ الْجَمَاعَةِ يُصلَّى معهم (২২৬) আসাদ ইবনু খোযায়মা গোত্রের এক ব্যক্তি হতে বর্ণিত, সে ছাহাবী আবু আইয়ুব আনছারীকে জিজ্ঞেস করল এবং বলল, আমাদের মধ্যে কেউ ঘরে ছালাত পড়ে মসজিদে আসে এবং তথায় ছালাত শুরু হয়েছে দেখে তাদের সাথে ছালাত পড়ে অর্থাৎ, আমিই এরূপ করি; কিন্তু এতে মনে যেন কেমন একটা অস্বস্তি বোধ করি। তখন আবু আইয়ুব নবী কারীম-কে জিজ্ঞেস করেছি। তিনি জামা’আতের অংশবিশেষ। ৪৬৭ বললেন, আমরা এসম্পর্কে বলেছেন, এটা তার জন্য
পৃষ্ঠা:৯৯
(۲۲۷) عَنْ يَزِيدَ بْن عَامِرٍ قَالَ حنت وَالنَّبِيُّ ﷺ فِي الصَّلَاةِ فَخَلَسْتُ وَلَمْ أَدْخِلْ معَهُمْ في الصَّلاةِ قَالَ فَانْصَرَفَ عَلَيْنَا رَسُولُ الله ﷺ فَرَأَى يَزِيدَ حَالَسًا فَقَالَ أَلَمْ تسلم يَا يَزِيدُ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ الله قَدْ أَسْلَمْتُ قَالَ فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تَدْخُلَ مَعَ الناس في صلاتهمْ قَالَ إِنِّي كُنتُ قَدْ صَلَّيْتُ في منزلي وَأَنَا أَحْسَبُ أَنْ قَدْ صليتُمْ فَقَالَ إِذا حنت إلى الصلاة فوحدت النَّاسِ فَصَلِّ مَعَهُمْ وَإِنْ كُنتَ قَدْ صليت تكُن لك نافلة وهذه مكتوبة. أبو داود : كتاب الصلاة باب فيمن على في منزله ثُمَّ أَدْرَكَ الْجَمَاعَةَ يُصَلِّي مَعَهُمْ (২২৭) ইয়াযীদ ইবনু আমের পদ বলেন, একদা আমি রাসূল-এর নিকট আসলাম, তখন তিনি ছালাতে ছিলেন। আমি বসে ছিলাম এবং তাঁদের সাথে ছালাতে শামিল হলাম না। যখন রাসূল ছালাত শেষ করে আমাদের দিকে ফিরলেন, আমাকে বসা দেখলেন এবং বললেন, হে ইয়াযীদ! তুমি কি মুসলিম নও? আমি উত্তর করলাম, হে অল্লাহর রাসূল! নিশ্চয়ই আমি মুসলিম হয়েছি। রাসূল বললেন, তাহলে তুমি তাদের সাথে ছালাতে শামিল হলে না কেন? আমি বললাম হে আল্লাহর রাসূল আমি আমার আবাসে ছালাত পড়ে নিয়েছি। আমি মনে করেছি আপনারা ছালাত পড়ে ফেলেছেন। তখন রাসূল বললেন, যখন তুমি কোন ছালাতের স্থানে পৌঁছবে আর লোকদেরকে ছালাতে দেখবে তখন তাদের সাথে ছালাতে শামিল হবে যদিও তুমি ছালাত পড়ে ফেলেছ। তোমার এই ছালাত নফল হবে এবং ঐ ছালাত ফরয হবে। ৩১৯ তাহক্বীক্ব: যঈফ। باب السنن وفضائلها
অনুচ্ছেদ: সুন্নাত ছালাত ও তার ফযীলত
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۲۸) عَنْ عَلِيٌّ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ يُصَلِّي قَبْلَ الْعَصْرِ ركعتين. أبو داود : كتاب الصلاة باب الصلاة قبل العصر (২২৮) আলী বলেন, রাসূল আছরের পূর্বে দুই রাক’আত (নফল) ছালাত আদায় 893
পৃষ্ঠা:১০০
(۲۲۹) عن أبي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ صَلَّى بَعْدَ الْمَغْرِبِ ست ركعات لم يتكلم فِيمَا بَيْنَهُنَّ بِسُوءٍ عُدِلْنَ لَهُ بِعِبَادَةِ تَتْني عَشْرَةَ سَنَةً، حَدِيثٍ غريب لا تعرفهُ إِلَّا مِنْ حَدِيث زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي حَنْعَمْ قَالَ وَ سبعْتَ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَعِيلَ يَقُولُ عُمَرُ بْن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حَنْعَم مُنْكَرُ الْحَدِيثِ وَضَعْفَهُ جدا الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في فضل التطوع وست ركعات بعد المغرب، ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسلة فيها باب ما جاء في الست ركعات بعد المغرب (২২৯) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, যে মাগরিবের পর ছয় রাক’আত ছালাত পড়েছে, ঐ সময়ে ওদের মধ্যে সে কোন মন্দ বাক্য উচ্চারণ করেনি, তার সেই ছালাত বার বছরে ইবাদতের সমান গণ্য করা হবে। ৭৩ তাহক্বীকু: যঈফ। (۲۳۰) عَنْ عَائِشَةَ عَنْ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ صَلَّى بَعْدَ الْمَغْرِبِ عِشْرِينَ رَكْعَةً بَنِي اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ. الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في فضل التطوع وست ركعات بعد المغرب (২৩০) আয়েশা বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি মাগরিবের পর বিশ রাক’আত ছালাত পড়েছে, আল্লাহ্ তা’আলা তার জন্য জান্নাতে একখানা ঘর তৈরী করবেন। তাহক্বীক: হাদীছটি জাল। 898 (۲۳۱) عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ مَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ الْعِشَاءَ قَدْ فَدَخَلَ عَلَيَّ إِلَّا صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتِ أَو ست ركعات. أبو داود : كتاب الصلاة باب الصلاة بعد العشاء
পৃষ্ঠা ১০১ থেকে ১২০
পৃষ্ঠা:১০১
(২৩১) আয়েশা বলেন, রাসূল যখনই এশার ছালাত পড়ে আমার ঘরে প্রবেশ করতেন তখনই তিনি চার রাক’আত অথবা ছয় রাক’আত ছালাত পড়তেন। (۲۳۲) عن ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِدْبَارُ النُّجُومِ الرَّكْعَتَانِ قَبْلَ الْفَجْرِ وَإِدْبَارُ السُّجُودِ الرَّكْعَتَانِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ الترمذي : كتاب تفسير القرآن باب ومن سورة الطور (২৩২) আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল বলেছেন, তারকা রাজির অস্ত যাওয়ার সময় যে ছালাতের কথা বলা হয়েছে, তা হল মাগরিবের ফরয ছালাতের পরের দুই রাক’আত। আর সিজদার পরে যে ছালাতের কথা বলা হয়েছে তা মাগরিবের ছালাত।
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۳۳) عَنْ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ أَرْبَعُ قَبْلَ الظَّهْرِ بَعْدَ الزَّوَالِ تحسب بمثلِهِنَّ فِي صَلَاةِ السَّحْرِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَلَيْسَ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا وَيُسَبِّحُ الله تلك الساعة ثُمَّ قرأ يتقيَّا ظِلَالُهُ عَن الْيَمِينِ وَالسَّمَائِلِ سُجَّدًا لِلَّهِ وَهُمْ داخرون الآية كلها. (২৩৩) ওমর বলেন, আমি রাসূল-কে বলতে শুনেছি, সূর্য ঢলে যাওয়ার পর যোহরের পূর্বে চার রাক’আত- ছওয়াবে শেষ রাত্রির চার রাক’আত ছালাতের সমান গণ্য করা হয়। সেই সময় কোন বস্তুই আল্লাহর পবিত্রতা বর্ণনা করা ছাড়া থাকেনা। অতঃপর রাসূল এই আয়াত পাঠ করলেন, ‘যার ছায়াসমূহ ডানে-বামে ঢলে থাকে আল্লাহর সিজদায়, তাঁর প্রতি নতি স্বীকার করে ৪৮১
পৃষ্ঠা:১০২
(٢٣٤) عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُطِيلُ الْقِرَاءَةَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ المغرب حَتَّى يَتَفَرَّقَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ. أبو داود : كتاب الصلاة باب ركعتي المغرب أبن الصليان (২৩৪) আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল রাকা’আত সুন্নাতে ক্বিরাআত এত দীর্ঘ করতেন যে, মসজিদ হতে বিদায় হয়ে যেত।: মাগরিবের পর দুই ততক্ষণে সমস্ত লোক তাহক্বীকু: যঈফ। (٢٣٥) عن مكحول يبلغ به أن رسول الله ﷺ قال من صلى بعد المغرب قبل أن يتكلم ركعتين وفي رواية أربع ركعات رفعت صلاته في عليين مرسلا (২৩৫) মাকহুল (রহঃ) রাসূল-এর নাম করে বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি মাগরিবের পর কথা বলার পূর্বে দুই রাক’আত অপর বর্ণনায় চার রাক’আত ছালাত পড়েছে, তার সেই ছালাত ‘ইল্লিয়ীনে’ উঠান হবে। ১৮৫ তাহক্বীকু: যঈফ। (٢٣٦) عن حذيفة نحوه وزاد فكان يقول عجلوا الركعتين بعد المغرب فإنهما ترفعان مع المكتوبة. (২৩৬) হুযায়ফা রাসূল অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি এটাও বলেছেন, বলতেন, মাগরিবের পর দুই রাক’আত তাড়াতাড়ি পড়বে। কেননা, উহা ফরযের সাথে উপরে উঠান হয়।
পৃষ্ঠা:১০৩
অনুচ্ছেদ: রাতের ছালাত
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۳۷) عَنْ يَعْلَى بْن مَمْلَك أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ عَنْ قراءة رَسُول الله ﷺ وَصَلاته فَقَالَتْ وَمَا لَكُمْ وَصَلَاتُهُ كَانَ يُصَلَّى وَيَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى ثُمَّ يُصَلِّي قَدْرَ مَا نَامَ ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى حَتَّى يُصبح وتعنت قراءته فَإِذَا هِي تَنْعَتُ قِرَاءَتَهُ حَرْفًا حَرْفًا. ابو داود : كتاب الصلاة باب استحباب الترتيل في القراءة الترمذي : كتاب فضائلِ الْقُرْآنِ بَاب مَا جَاءَ كيف كانت قراءة النبي النسائي : كتاب قيام الليل وتطوع النهار باب ذكر صلاة رسول الله ﷺ بالليل. (২৩৭) ইয়া’লা ইবনু মামলাক হতে বর্ণিত, তিনি একবার রাসূল-এর স্ত্রী উম্মে সালামা (রাঃ)-কে নবী করীম-এর ছালাত ও ক্বিরাআত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। উত্তরে তিনি বললেন, তোমরা তাঁর ছালাত দিয়ে কী করবে? তিনি ছালাত পড়তেন অতঃপর ঘুমাতেন যে পরিমাণ সময় ছালাত পড়তেন, দ্বিতীয়বার ছালাত পড়তেন যে পরিমাণ সময় ঘুমাতেন আবার ঘুমাতেন যে পরিমাণ সময় ছালাত, যতক্ষণ না ছুবহে ছাদেক হত। ১৯১ তাহক্বীক: যঈফ। باب ما يقول إذا قام من الليل
অনুচ্ছেদ: রাসূল রাত্রিতে উঠলে যা বলতেন
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۳۸) عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ إِذَا اسْتَيْقَظَ مِنْ اللَّيْلِ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ اللهُم أَسْتَغْفِرُكَ لِذَنْبِي وَأَسْأَلُكَ رَحْمَتَكَ اللهُمَّ زِدْنِي عِلْمًا وَلَا تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي وَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ. أبو داود : كتاب الأدب بَاب مَا يَقُولُ الرَّجُلُ إِذَا تَغَارُ مِنَ اللَّيْلِ
পৃষ্ঠা:১০৪
(২৩৮) আয়েশা বলেন, রাসূল যখন রাতে জাগ্রত হতেন, তখন বলতেন, হে আল্লাহ! আপনি ব্যতীত কোন মা’বুদ নেই, আমি আপনার পবিত্রতা বর্ণনা করি আপনার প্রশংসার সাথে। আমি আপনার নিকট ক্ষমা চাই আমার অপরাধের জন্য এবং প্রার্থনা করি আপনার রহমত। হে আল্লাহ! বৃদ্ধি করুন আমার জ্ঞান, আমার অন্তরকে বিপথগামী করবে না যখন আপনি দেখাচ্ছেন আমায় সৎপথ এবং দান করুন আমায় আপনার পক্ষ হতে রহমত। কেননা, আপনি হলেন বড় দাতা। ৪৯১ তাহক্বীকু: যঈফ। باب التحريض على قيام الليل
অনুচ্ছেদ: রাতে উঠার জন্য উৎসাহ দান দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۳۹) عَنْ أَبِي سَعِيدِ الْخُدْرِي قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثَلَاثَةٌ يَصْحَكُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ الرَّجُلُ يَقُومُ مِنَ اللَّيْلِ وَالْقَوْمُ إِذَا صَفُوا لِلْقَتَالِ. (২৩৯) আবু সাঈদ খুদরী বলেন, রাসূল বলেছেন, তিন ব্যক্তি রয়েছে- তাদের প্রতি আল্লাহ তা’আলা হাসেন। (১) কোন ব্যক্তি যখন সে রাতে ছালাতের জন্য উঠে (২) লোক যখন তারা ছালাতের জন্য কাতার বাঁধে এবং (৩) গাযীদল যখন তারা শত্রু রধের জন্য সারিবদ্ধ হয়। ৩ তাহক্বীক্ব: যঈফ।
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(٢٤٠) عن عثمان بن أبي العاص قال سمعت رسول الله ﷺ يقول كان الداود عليه السلام من الليل ساعة يوقظ فيها أهله يقول يا آل داود قوموا فصلوا فإن هذه ساعة يستجيب الله عز وجل فيها الدعاء إلا لساحر أو عشار. (২৪০) ওছমান ইবনু আবুল ‘আছপ বলেন, আমি রাসূল-কে বলতে শুনেছি, দাউদ-এর রাতে একটি নির্দিষ্ট সময় ছিল, সে সময় তিনি পরিবারের লোকদেরকে জাগিয়ে দিতেন এবং বলতেন, হে দাউদ এশাই-এর
পৃষ্ঠা:১০৫
পরিবারের সদস্যবৃন্দ। উঠ ছালাত পড়! কেননা এটা এমন সময় যে সময় আল্লাহ তা’আলা দু’আ কবুল করেন জাদুকর ও অন্যায়ভাবে ট্যাক্স উদ্বুলকারী ব্যতীত। তাহক্বীক: যঈফ। باب الوتر
অনুচ্ছেদ: বিতর
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(٢٤١) عن بريدة قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ لَمْ يُوتَرْ فَلَيْسَ مِنَّا الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ لَمْ يُوتِرُ فَلَيْسَ مِنَّا الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ لَمْ يُوَتِرْ فَلَيْسَ مِنَّا. أبو داود : كتاب الصلاة باب فيمن لم يوتر (২৪১) বুরায়দা বলেন, আমি রাসূল-কে বলতে শুনেছি, বিতর হক; সুতরাং যে বিতর পড়বে না সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়। বিতর হক, সুতরাং যে বিতর পড়বে না সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়। বিতর হক, সুতরাং যে বিতর পড়বে না সে আমাদের দলের অন্তর্ভুক্ত নয়।৯৭ তাহক্বীকু: যঈফ। (٢٤٢) عَنْ مَالك أَنَّهُ بَلَغَهُ أَن رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ عَنْ الْوَتْرِ أَوَاحِبُ هُوَ فَقَالَ عبد الله بن عُمَرَ قَدْ أوثر رسول الله ﷺ وأوثرَ الْمُسْلِمُونَ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يُرَدِّدُ عَلَيْهِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَقُولُ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَوْثَرَ الْمُسْلِمُونَ. (২৪২) ইমাম মালেক (রহঃ) হতে বর্ণিত, তাঁর নিকট এই হাদীছ পৌঁছেছে যে, এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবনু ওমর (রাঃ)-কে জিজ্ঞেস করল, বিতর কি ওয়াজিব? তিনি বললেন, রাসূল বিতর পড়েছেন এবং মুসলিমরাও বিতর পড়েছেন। লোকটি বার বার তাঁকে এই প্রশ্ন করতে লাগল আর তিনি বরাবরই বলতে লাগলেন যে, রাসূল বিতর পড়েছেন এবং মুসলিমরাও পড়েছেন।
পৃষ্ঠা:১০৬
يَقْرَأُ فِيهِنَّ يتسع سُورٍ مِنْ عَنْ (٢٤٣) عَلى قال كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُوتر بثلاث بثلاث يقرأ الْمُفَصَّلِ يَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَة بِثَلَاثِ سُوَرٍ آخِرُهُنَّ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ. الترمذي: كتاب الصلاة باب ما جاء في الوثر بثلاث (২৪৩) আলী বলেন, রাসূল বিতর তিন রাক’আত পড়তেন যাতে মুফাছছাল সূরা সমূহের নয়টি সূরা পড়তেন। প্রত্যেক রাক’আতে তিনটি করে যার শেষ সূরা ছিল ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’। ২০১তাহক্বীকু: হাদীছটি অত্যন্ত যঈফ। باب القنوت
অনুচ্ছেদ: দু’আ কুনূত
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(٢٤٤) عن الحسن أن عمر بن الخطاب جمع الناس على أبي بن كعب فكان يصلي هم عشرين ليلة ولا يقنت بهم إلا في النصف الباقي فإذا كانت العشر الأواخر تخلف فصلى في بيته فكانوا يقولون أبق أبي. (২৪৪) হাসান বছরী (রহঃ) হতে বর্ণিত আছে, ওমর ইবনুল খাত্ত্বাব লোকদেরকে উবাই ইবনু কা’ব ছাহাবীর পিছনে একত্রিত করেন। ব্যতীত কোন দিন কুনূত পড়তেন না। যখন রামাযানের শেষ দশ দিন উপস্থিত হত তিনি বিতত থাকতেন এবং নিজের ঘরে ছালাত আদায় করতেন। এতে লোকেরা বলত, উবাই পলায়ন করেছে।তাহক্বীকু: শায বা যঈফ। ৩০৪ باب قيام شهر رمضان
অনুচ্ছেদ: রামাযানের রাত্রির ছালাত
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
عن عائشة قالت فقدت رسول الله صلى الله عليه وسلم ليلة فإذا هو بالبقيع فقال ” أكنت تخافين أن يحيف الله عليك ورسوله ؟ قلت يا رسول الله إني
পৃষ্ঠা:১০৭
ظننت أنك أتيت بعض نسائك فقال إن الله تعالى ينزل ليلة النصف من شعبان إلى السماء الدنيا فيغفر لأكثر من عدد شعر غنم كلب. رواه الترمذي وابن ماجه وزاد رزين ممن استحق النار وقال الترمذي : سمعت محمدا يعني البخاري يضعف هذا الحديث. (২৪৫) আয়েশা বলেন, একদা রাত্রিতে আমি রাসূল-কে পেলাম না। দেখি, তিনি বাকী নামক গোরস্থানে আছেন। তিনি বললেন, আয়েশা! তুমি কি মনে করেছ যে, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল তোমার প্রতি অবিচার করেন? আয়েশা বলেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমি ধারণা করেছিলাম যে, আপনি আপনার অপর কোন স্ত্রীর ঘরে গিয়েছেন। তখন রাসূল বললেন, আল্লাহ্ তা’আলা অর্ধ শা’বানের রাত্রিতে এই নিকটতম আসমানে অবতীর্ণ হন এবং কালব গোত্রের মেষপালের পশম-সংখ্যারও অধিক ব্যক্তিকে ক্ষমা করেন। তাহক্বীকু: যঈফ। ৩০৬
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(٢٤٦) عَن عائشة قالت فقدتُ رسول الله ﷺ لَيْلَة فَخَرَجْتُ فَإِذَا هُوَ بالبقيع فَقَالَ أَكنت تخافين أن يحيف الله عَلَيْكَ وَرَسُولُهُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي ظَنَنْتُ أنك أتيت بَعْضَ نِسَالِكَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْزِلُ لَيْلَةَ النَّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ إِلَى السماء الدنيا فيغفر لأكثر من عدد شعر علم كلب. الترمذي : كتاب الصوم باب ما جاء في ليلة النصف من شعبان (২৪৬) আয়েশা হতে বর্ণিত আছে, একদা রাসূল তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, আয়েশা। তুমি জান কি এ রাত্রিতে অর্থাৎ শবে বরাতের রাতে কি কি ঘটে? তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল তাতে কি ঘটে? রাসূল বললেন, উহাতে নির্ধারিত হয় এই বছর মানুষের যত সন্তান জন্মাবে। এতে নির্ধারিত হয় এই বছরে মানুষের মধ্যে যারা মারা যাবে। এতে উঠানো হয় মানুষের কর্মসমূহ এবং ওতে অবতীর্ণ করা হয় মানুষের রিযিকসমূহ। অতঃপর আয়েশা রাসূল-কে জিজ্ঞেস করলেন, হে রাসূল কোন ব্যক্তি কি জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না আল্লাহ আ’আলার রহমত ব্যতীত? রাসূল তিনবার করে বললেন, কোন ব্যক্তিই জান্নাতে প্রবেশ করতে পারবে না আল্লাহ তা’আলার রহমত ব্যতীত। আয়েশা বলেন, তখন আমি জিজ্ঞেস
পৃষ্ঠা:১০৮
করলাম, আপনিও নন হে রাসূল? তখন তিনি তাঁর মাথার উপর হাত রেখে বললেন, আমিও না; কিন্তু যদি আল্লাহ তা’আলা আপন রহমত দ্বারা আমায় ঢেকে দেন এটা তিনবার বললেন। ৫০৭তাহক্বীকু: যঈফ। (٢٤٧) عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِي عَنْ رَسُول الله ﷺ قَالَ إِنَّ اللَّهَ لَيَطْلُعُ فِي لَيْلَةِ النصف من شعبان فَيَغْفِرُ الجميع خلقه إلا المشرك أو مشاحن، رواه ابن ماجه ورواه أحمد عن عبد الله بن عمرو بن العاص وفي روايته إلا اثنين مشاحن وقاتل نفس ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها باب ما جاء في ليلة النصف من شعبان (২৪৭) আবু মূসা আশ’আরী হতে বর্ণিত, রাসূল বলেছেন, অর্ধ শা’বানের রাত্রিতে আল্লাহ তা’আলা অবতীর্ণ হন এং মাফ করে দেন তাঁর সকল সৃষ্টিকে মুশরিক ও বিদ্বেষ পোষণকারী ব্যক্তি ব্যতীত। তাহক্বীকু: যঈফ। ১০ (٢٤٨) عَنْ عَلى قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ النَّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ فَقُومُوا لَيْلَهَا وَصُومُوا نَهَارَهَا فَإِنَّ اللهَ يَنزِلُ فِيهَا الغُرُوبِ الشَّمْسَ إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ أَنَا مِنْ مُسْتغْفِر لِي فَأَغْفِرَ لَهُ أَنَا مُسْتَرْزِقُ فَأَرْزُقَهُ أَنَا مُبْتَلَى فَأَعَافِيَهُ أَلَّا كَذَا أَلا كَذَا حَتَّى يَطْلُعَ الْفَحْرُ.ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسلة فيها باب ما جاء في ليلة النصف من شعبان (২৪৮) আলী বলেন, রাসূল বলেছেন, যখন অর্ধ শা’বান আসবে, তখন সেই রাত্রিতে তোমরা ছালাত আদায় করবে এবং দিনে ছিয়াম রাখবে। কেননা ওতে সূর্যাস্তের সাথে সাথেই আল্লাহ তা’আলা দুনিয়ার আসমানে অবতীর্ণ হন এবং বলতে থাকেন, কোন ক্ষমা প্রার্থনাকারী আছ কি যাকে আমি ক্ষমা করে দেই কোন রিযিক প্রার্থনাকারী আছ কি যাকে আমি রিযিক দেই এবং কোন বিপন্ন ব্যক্তি আছ কি যাকে আমি বিপদ মুক্ত করি। এভাবে আরও আরও ব্যক্তিকে ডাকেন যাবৎ না ফজর হয়।
পৃষ্ঠা:১০৯
অনুচ্ছেদ: চাশতের ছালাত দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(٢٤٩) عن أنس قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ مَنْ صَلَّى الضُّحَى ثنتي عشرة ركعة بنى الله لَهُ قَصْرًا من ذهب في الجنة رواه الترمذي وابن ماجه وقال الترمذي هذا حديث غريبٌ لَا تَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ. الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في صلاة الصحي، ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها باب ما جاء في صلاة الصحي (২৪৯) আনাস বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি পূবাহ্ণের বার রাক’আত ছালাত পড়বে আল্লাহ তা’আলা তার জন্য জান্নাতে স্বর্ণের একটি বালাখানা নির্মাণ করবেন। ১০ তাহক্বীক্ব: যঈফ। (٢٥٠) عَنْ مُعَادَ بْنِ أَنَسِ الْجُهَنِي أَن رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ قَعَدَ فِي مُصَلَّاهُ حين يتصرف من صلاة الصبح حتى يسبح ركعتي الضُّحَى لَا يَقُولُ إِلَّا خَيْرًا غفِرَ لَهُ خَطَايَاهُ وَإِنْ كَانَتْ أَكْثَرَ مِنْ زَبَدِ الْبَحْرِ أبو داود : كتاب الصلاة باب صلاة الصحي (২৫০) মু’আয ইবনু আনাস জুহানী বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি ফজরের ছালাত হতে অবসর গ্রহণ করে যোহর ছালাত পড়া পর্যন্ত তার মুছল্লায় বসে থাকবে এবং ভাল কথা ছাড়া কোন কথা বলবে না, তার গোনাহ্ সমূহ মাফ করা হবে, যদিও তা সমুদ্রের ফেনার চেয়েও বেশী হয়। ১৯
পৃষ্ঠা:১১০
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(٢٥١) عَن أبي هريرَةً قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ مَنْ حَافَظَ عَلَى شُفْعَةِ الضُّحَىغفِرَ لَهُ ذُنُوبُهُ وإن كانت مثل زبد البحر.الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في صلاة الصحي، ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها بابما جاء في صلاة الصحي(২৫১) আবু হুরায়রাপ বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি যোহারদুই রাক’আত ছালাত পড়ার প্রতি লক্ষ্য রাখবে, তার গোনাহ্ মাফ করা হবে যদিও তা সমুদ্রের ফেনার সমান হয়। ০১৭তাহক্বীক্ব: যঈফ। ১৯(٢٥٢) عن أبي سعيد قَالَ كَانَ رَسُولَ الله يُصلِّي الضُّحَى حَتَّى تَقُولَ لَايدعُ وَيَدَعُهَا حَتَّى تَقُولُ لَا يُصَلِّي الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في صلاة الصحي(২৫২) আবু সাঈদ খুদরী বলেন, রাসূল যোহার ছালাত পড়া আরম্ভ করতেন, যাতে আমরা মনে করতাম যে, তিনি আর ওটা ছাড়বেন না। আবার উহা ছেড়ে দিতেন, যাতে আমরা মনে করতাম যে, তিনি আর উহা কখনও পড়বেন না। ১৯ তাহক্বীকু: যঈফ। ২০
অনুচ্ছেদ: নফল ছালাত
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(٢٥٣) عَن عبد الله بن أبي أوفى قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ كَانَتْ لَهُ إِلَى اللَّهِ حاجَةٌ أَوْ إِلَى أَحَدٍ مِنْ بَنِي آدَمَ فَلْيَتَوَضَّأُ فَلْيُحْسِنُ الْوُضُوءَ ثُمَّ لِيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ ليين على الله وَلْيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ لِيَقُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ الله رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ الْحَمْدُ للهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ
পৃষ্ঠা:১১১
وعزائم مغفرتك والغَنِيمَة مِن كُلِّ بِرِّ وَالسَّلَامَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمِ لَا تَدَعْ لِي ذَنْبًا إِلَّا غَفَرْتُهُ وَلَا هَمَّا إِلَّا فَرَّحْتَهُ وَلَا حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضًا إِلَّا قَضَيْنَهَا يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ الترمذي : كتاب الصلاة باب ما جاء في صلاة الحاجة ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها باب ما خاء في صلاة الحاجة(২৫৩) আব্দুল্লাহ ইবনু আবি আওফা বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তির আল্লাহর নিকট অথবা কোন মানুষের নিকট কোন হাজত রয়েছে, সে যেন প্রথমে ওযু করে এবং উহা উত্তমরূপে করে, অতঃপর দুই রাক’আত ছালাত আদায়, তারপর আল্লাহর কিছু প্রশংসা করে এবং রাসূল-এর প্রতি কিছু দরূদ পড়ে অতঃপর সে যেন বলে, ‘আল্লাহ ব্যতীত কোন মা’বুদ নেই, তিনি ধৈর্যশীল, মহামহিম। আমি মহান আরশের প্রভু পতিপালকের পবিত্রতা বর্ণনা করছি, সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর নিনি জগৎসমূহের প্রতিপালক! আমি আশ্রয় প্রার্থনা করছি আপনার রহমত আকর্ষণের কারণসমূহ, আপনার ক্ষমা লাভের সংকল্পরাজি, প্রত্যেক সৎ কাজের সার এবং অসৎ কাজ হতে শাস্তি। হে আরহামুর রাহিমীন! তুমি আমার কোন অপরাধকে ছাড়না ক্ষমা করা ব্যতীত, কোন বিপদকে রেখনা বিদূরিত করা ছাড়া এবং কোন হাজতকে রেখ না পূর্ণ করা ব্যতীত, যে হাজত তোমার সন্তোষ লাভের কারণ হয়। তাহক্বীকু: যঈফ। ২১তাহক্বীক্ব: হাদীছটি জাল। ২২(٢٥٤) عَنْ ابْن عباس أَنْ رَسُول الله ﷺ قَالَ للعباس بن عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَا عَبَّاسُ يَا عَمَّاهُ أنا أعطيك ألا أمنحك أنا أحبوك أنا أفعل بك عشر حصال إِذا أَنتَ فَعَلْتَ ذلك غفر الله لك ذنبك أوله وآخره قديمه وحديثه خطأه وعنده صغيره وكبيره سره وعلانيته عشر حصال أن تصلي أربع ركعات تقرأ في كل ركعة فاتحة الكتاب وَسُورَةً فَإِذَا فَرَغْتَ مِنْ القراءة في أول ركعة وأنت قائم قُلْتَ سُبْحَانَ الله وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ خمس عشرة مرةً ثُمَّ تَرْكَعُ فَتَقُولُها وأنت راكع عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ مِنَ الركوع فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَهْوِي سَاجِدًا فَتَقُولُها وأنت ساجد عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ مِنْ السُّجُودِ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَسْجُدُ فَتَقُولُهَا عَشْرًا ثُمَّ تَرْفَعُ رَأْسَكَ فَتَقُولُهَا عَشْرًا فَذَلِكَ خَمْسَ
পৃষ্ঠা:১১২
وسبعون في كل ركعة تفعل ذلك في أربع ركعات إِنْ اسْتَطَعْت أَنْ تُصَلِّيهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ مَرَّةً فَافْعَلْ فَإِن لم تفعل ففي كل جمعة مرَّةً فَإِن لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ شَهْرٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَفِي عُمُرِكَ مَرَّةً.أبو داود : كتاب الصلاة باب صلاة الشيخ ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها باب ما جاء في صلاة الشيخ(২৫৪) আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস হতে বর্ণিত আছে, একদা রাসূল আব্বাস ইবনে আব্দুল মুত্ত্বালেবকে বললেন, হে আব্বাস, হে আমার চাচা! আমি কি আপনাকে দিব না, আমি কি আপনাকে দান করব না, আমি কি আপনাকে বলব না, আমি কি করিব না আপনার সাথে দশপি কাজ যখন আপনি উহা করবেন, আল্লাহ্ আপনার গোনাহ মাফ কওে দিবেন প্রথমের গোনাহ্ শেষের গোনাহ্ এবং পুরান গোনাহ্ নূতন গোনাহ অনিচ্ছাকৃত গোনাহ্ ইচ্ছাকৃত গোনাহ্ ছোট গোনাহ ও বড় গোনাহ এবং গুপ্ত গোনাহ ও প্রকাশ্য গোনাহ্? আপনি চার রাক’আত ছালাত পড়বেন, যার প্রত্যেক রাকআতে কোরআনের সূরা ফাতেহা এবং যে কোন একটি সূরা পড়বেন। যখন আপনি প্রথম রাকআতের কেরাআত শেষ করবেন, দাঁড়ান অবস্থায় বলবেন, ‘সুবহা-নাল্লা-হি ওয়ালহামদু লিল্লা-হি, ওয়ালা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াল্লাহু আকবর” ১৫ বার; অতঃপর বুকূ করবেন এবং রুকূ অবস্থায় উহা বলবেন উহা ১০ বার অতঃপর রুকু হতে মাথা উঠাবেন এবং সজদা অবস্থায় বলবেন উহা ১০ বার অতঃপর নীচের দিকে সজদায় যাইবেন এবং সজদা অবস্থায় বলবেন উহা ১০ বার অতঃপর সজদায় যাবেন এবং বলবেন উহা ১০ বার অতঃপর মাথা উঠাবেন এবং বলবেন উহা ১০ বার। সুতারাং প্রত্যেক রাকাআতে ইহা হল ৭৫ বার। এইরূপ আপনি চার রাকআতে ইহা করবেন। যদি আডনিপ্রত্যেক দিন এক বার এইরূপ ছালাত পড়তে পারেন পড়বেন, যদি হা করতে না পারেন তাহলে প্রত্যেক সপ্তাহে একবার করবেন; যদি তাও করতে না পারেন তাহলে প্রত্যেক সপ্তাহে একবার করবেন; যদি তাও করতে না পারেন তাহলে বছরে একবার, আর যদি তা করতে না পারেন তবে অন্তত নিজের জীবনে একবার করবেন। ২০ তাহক্বীক্ব: ছালাতুত তাসবীহর হাদীছকে অধিকাংশ মুহাদ্দিছ যঈফ ও মুনকারصلاة التسبيح بدعة وحديثها ليس بثابت بل هو منكر وذكره بعض | ACE أهل العلم في الموضوعات
পৃষ্ঠা:১১৩
করেছেন যে, ‘ছালাতুত তাসবীহ’ বিদ’আত। এর হাদীছ প্রমাণিত নয়; বরং মুনকার বা অস্বীকৃত। কোন কোন মুহাদ্দিছ জাল হাদীছের মধ্যে একে উল্লেখ করেছেন। ২৪ এ সম্পর্কিত ইবনু আব্বাস বর্ণিত হাদীছকে ‘মুরসাল’ কেউ ‘মওকূফ’ কেউ ‘যঈফ’ কেউ ‘মওষু’ বা জাল বলেছেন। যদিও শায়খ আলবানী (রহঃ) উক্ত হাদীছের যঈফ সূত্র সমূহ পরস্পরকে শক্তিশালী করে মনে করে তাকে হাসান ছহীহ বলেছেন এবং ইবনু হাজার আসকালানী ‘হাসান’ স্তরে উন্নীত বলেছেন। এরূপ বিতর্কিত ও সন্দেহযুক্ত হাদীছ দ্বারা ইবাদত সাব্যস্ত করা যায় না। ২০(٢٥٥) عن أبي أمامة قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ ما أذن الله لعبد في شَيْءٍ أَفْضَلَ مِنْ ركعتين يُصَلِّيهما وَإِنَّ الْبِرَّ لَيُذَرُ عَلى رأس العيدِ مَا دَامَ فِي صَلَاتِهِ وَمَا تَقَرَّبَ الْعِبَادُ إِلَى الله بمثل ما خَرَجَ مِنْهُ قَالَ أَبُو النَّصْرِ يَعْنِي الْقُرْآنَ.الترمذي : كتاب فضائل القرآن باب ما جاء فيمن قرأ حرفًا من القرآن ماله من الأخر(২৫৫) আবু উমামা বলেন, রাসূল বলেছেন, বান্দা যে দুই রাকা’আত ছালাত পড়ে, তদপেক্ষা উত্তম কোন আমল নেই যার প্রতি আল্লাহ তা’আলা কর্ণপাত করতে পারেন। বান্দা যতক্ষণ ছালাতে থাকে ততক্ষণ নেকী তার মাথার উপর ঝরতে থাকে। ছালাতে বান্দার মুখ হতে যা বের হয় অর্থাৎ কুরআন, তার অনুরূপ কোন জিনিস দ্বারা আল্লাহর নৈকট্য লাভ করতে পারেনা। ২৬তাহক্বীক্ব: যঈফ। ২باب صلاة السفر
অনুচ্ছেদ: সফরের ছালাত
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(٢٥٦) عن عائشة رضي الله عنها قالت كان ذلك قد فعل رسول الله ﷺ قصرالصلاة وأتم رواه في شرح السنة(২৫৬) আয়েশা বলেন, রাসূল সবই করেছেন, ক্বছরও করেছেন এবং পূর্ণও পড়েছেন।
পৃষ্ঠা:১১৪
(٢٥٧) عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنِ قَالَ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَشَهِدَتْ مَعَهُ الْفَتْحَ فَأَقَامَ بمكة ثَمَانِي عَشرَةً لَيْلَةً لَا يُصَلِّي إِلَّا رَكْعَتَيْنِ وَيَقُولُ يَا أَهْلَ الْبَلَدِصَلُّوا أَرْبَعًا فَإِنَّا قَوْمٌ سَفَرٌ.الترمذي : كتاب الصلاة باب متى يتم المسافر(২৫৭) ইমরান ইবনু হুছাইন বলেন, আমি রাসূল-এর সাথে যুদ্ধ করেছি এবং তাঁর সাথে মক্কা বিজয় অভিযানেও হাযির ছিলাম। তিনি মক্কায় ১৮ রাত অবস্থান করেছিলেন। সে সময় তিনি দুই রাক’আত ছাড়া ছালাত পড়তেন না। তিনি মুকীমদের বলে দিতেন, হে শহরবাসীগণ, তোমরা চার রাক’আত পূর্ণ কর। আমরা মুসাফির।তাহক্বীকু: যঈফ।৩১(٢٥٨) عن ابن عمر قال صلبت مع النبي ﷺ فِي الْخضَرِ وَالسَّفَرِ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي الحضر الظهر أربعا وبعدها ركعتين وصليت معه في السَّفَرِ الظهر ركعتينِ وَبَعْدَهَا ركعتين والعصر ركعتين وَلَمْ يُصَلِّ بَعْدَهَا شَيْئًا وَالْمَغْرِبَ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ سَوَاءٌ ثَلَاثَ ركعات لا تنقص في الحضر ولا في السفر هي وثر النهار وبعدها ركعتين.الترمذي : كتاب الجمعة باب ما جاء في كراهية رفع الأيدي على المنبر(২৫৮) ইবনু ওমর বলেন, আমি রাসূল-এর সাথে সফরে দুই রাক’আত যোহর পড়েছি এবং উহার পর দুই রাক’আত পড়েছি। অপর এক বর্ণনায় আছে, ইবনু ওমর বলেন, মুক্বীম ও সফরে আমি রাসূল-এর সাথে ছালাত পড়েছি। হযরে তাঁর সাথে যোহর পড়েছি দুই রাক’আত এবং উহার পর দুই রাক’আত। আছর পড়েছি দুই রাক’আত। উহার রাসূল কোন ছালাতে হযর ও সফর কোন অবস্থাতেই বেশী বা কম হয় না। উহা হচ্ছে দিনের বিতর আর তারপর পড়েছেন দুই রাক’আত। ৩২
পৃষ্ঠা:১১৫
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(٢٥٩) عَنْ ابْنِ عَبَّاسِ وَابْنِ عُمَرَ قَالَا مَنْ رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاةَ السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِوَهُمَا تَمَامٌ غَيْرُ قَصْرِ وَالْوِتْرُ فِي السَّفَرِ سُنَّةٌ.ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها باب ما جاء في الولد في السفر(২৫৯) ইবনু আব্বাস ও ইবনু ওমর বলেন, রাসূল সফরের ছালাত দুই রাক’আত পড়ার নিয়ম প্রবর্তন করেছেন এবং এই দুই রাক’আতই হল পূর্ণ ছালাত, কুছর নয়। এতদ্ব্যতীত সফরে বিতর পড়াও রাসূল-এর নিয়ম।তাহক্বীক্ব: যঈফ। 200(٢٦٠) عَنْ مَالك أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَبْدَ الله بن عباس كَانَ يَقْصُرُ الصَّلاةَ في مثل ما بين مكة والطائف وفي مثل مَا بَيْنَ مَكةَ وَعُسْقَانَ وَفِي مَثْلِ مَا بَيْنَ مَكَّةَ وَحُدَّةً قَالَ مَالِكَ وَذَلِكَ أَرْبَعَةُ يُرد(২৬০) ইমাম মালেকের নিকট এই কথা পৌঁছেছে, ইবনু আব্বাস মক্কা ও উসফানের ব্যবধানে এবং মক্কা ও জিদ্দার ব্যবধানে ছালাত কছর পড়তেন। ইমাম মালেক বলেন, এটা চার ডাক পরিমাণ (প্রায় ৪৮ মাইল)। ৫০৬তাহক্বীকু: যঈফ।(٢٦١) عن البراء بن عازب الأنصاري قال صحبت رَسُولَ الله ﷺ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَفَرًا فَمَا رَأَيْتُهُ تَرَكَ رَكْعَتَيْنِ إِذَا زَاغَتْ الشَّمْسُ قَبْلَ الظَّهْرِأبو داود : كتاب الصلاة باب التطوع في السفر، الترمذي : كتاب ) الجمْعَةِ بَاب مَا جَاءَ فِي التَّطوع في السفر(২৬১) বারা বলেন, আমি ১৮টি সফরে রাসূল-এর সঙ্গী ছিলাম। কোন সফরেই আমি তাঁকে সূর্য ঢলে যাওয়ার পর এবং যোহরের পূর্বে দুই -রাক’আত (নফল) ছালাত ছেড়ে দিতে দেখি নাই। ৩৮
পৃষ্ঠা:১১৬
(٢٦٢) عَنْ نَافِعٍ قَالَ إِنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَرَى ابْنَهُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِيتنقل في السفر فلا ينكر عليه.(২৬২) নাফে’ বলেন, আব্দুল্লাহ্ ইবনু ওমর তাঁর পুত্র ওবায়দুল্লাহকে সফরে নফল ছালাত পড়তে দেখতেন, কিন্তু তাঁকে বাধা দিতেন না। 50 050 তাহক্বীকু: যঈফ। ৪১
অনুচ্ছেদ: জুম’আর ছালাত
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(٢٦٣) عن أبي لبابة بن عَبْد الْمُنْدَر قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ سَيِّدُ الْأَيَّامِ وَأَعْظَمُهَا عِنْدَ اللهِ وَهُوَ أَعْظَمُ عِنْدَ اللهِ مِنْ يَوْمِ الْأَصْحَى وَيَوْمِ الْفَطْرِ فِيهِ حَمْسُ حَلَال خَلَقَ الله فيه آدم وأهبط الله فيه آدم إِلَى الْأَرْضِ وَفِيهِ تَوَلَّى اللَّهُ آدَمَ وفِيهِ سَاعَةٌ لَا يَسْأَلُ اللهُ فِيهَا الْعَبْدُ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ مَا لَمْ يَسْأَلْ حَرَامًا وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ مَا مِنْ مَلَكَ مُقَرَّبَ وَلَا سَمَاء وَلَا أَرْضِ وَلَا رِيَاحِ وَلَا جِبَالٍ وَلَا بَحْرٍ إِلَّاوَهُنَّ يُشْفَقْنَ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ.ابن ماجة : كتاب إقامة الصلاة والسنة فِيهَا بَاب فِي فَضْل الجمعة(২৬৩) আবু লুবাবা ইবনু আব্দুল মুনযির বলেন, রাসূল বলেছেন, জুমু’আর দিন সকল দিনের সর্দার এবং সকল দিন অপেক্ষা আল্লাহর নিকট অধিক সম্মানিত দিন। উহা কুরবানীর দিন ও ঈদুল ফিতরের দিন অপেক্ষাও আল্লাহর নিকট অধিক সম্মানিত। উহাতে পাঁচটি বিষয় রয়েছে। ওতেই আল্লাহ পাক আদমকে সৃষ্টি করেছেন, ওতেই আল্লাহ্ তাঁকে যমীনে প্রেরণ করেছেন এবং ওতেই তিনি তাঁকে মৃত্যু দান করেছেন। ওতেই এমন একেটি মুহূর্ত রয়েছে, যদি কোন বান্দা সে মুহূর্তে আল্লাহ্ও নিকট কিছু যাঞ্চা কওে তিনিতাকে উহা নিশ্চয় দান করেন, যে পর্যন্ত না সে হারাম কিছু যাঞ্চা করে এবং তাতেই ক্বিয়ামত কায়েম হবে। এমন কোন সম্মানিত ফেরেশতা নেই, আসমান নেই, যমীন নেই, বাতাস নেই, পাহাড় নেই ও সমুদ্র নেই, যে জুমু’আর দিন সম্পর্কে ভীত নয়। ৪২
পৃষ্ঠা:১১৭
(٢٦٤) عن أبي هريرة قال قبل النبي ﷺ لأي شيءٍ سُمَّى يَوْمُ الْجُمُعَةِ قَالَ لِأَنَّ فيها طبعت طينة أبيك آدم وفيها الصعقة وَالْبَعْثَةُ وَفِيهَا الْبَطْشَةُ وَفِي آخِرِ ثَلَاثِ ساعَاتِ مِنْهَا سَاعَةً مَنْ دَعَا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهَا استجيب لَهُ.(২৬৪) আবু হুরায়রা বলেন, একদিন রাসূল-কে জিজ্ঞেস করা হল, জুমু’আর দিনকে জুমু’আর দিন বলা হয়? রাসূল বললেন, কেননা সেইদিন তোমার পিতা আদমীি-এর কাদামাটি একত্র করা হয়েছে, তাতেই বিশ্বের ধ্বংস সাধন ও জীবকুলকে পুনরায় উঠান হবে, ওটাতেই কঠোরভাবে কাফেরদের পাকড়াও করা হবে এবং উহারই শেষ তিন মুহূর্তের মধ্যে এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে, যদি কেউ তখন আল্লাহকে ডাকে, আল্লাহ তার ডাকে সাড়া দেন। 88তাহক্বীক: যঈফ। 200(٢٦٥) عن أنس قال كان رسول الله ﷺ إذا دخل رجب قال اللهم بارك لنا في رجب وشعبان وبلغنا رمضان قال وكان يقول ليلة الجمعة ليلة أغر ويومالجمعة يوم أزهر رواه البيهقي في الدعوات الكبير.(২৬৫) আনাস বলেন, যখন রজব মাস আসত, রাসূল বলতেন, আল্লাহ! আপনি আমাদের জন্য রজব ও শা’বান মাসে বরকত দান করুন এবং আমাদেরকে রামাযান পর্যন্ত বাঁচিয়ে রাখুন। রাবী বলেন, তিনি আরও বলতেন, জুম’আর রাত্রি একটি উজ্জ্বল রাত্রি এবং জুম’আর দিন একটি উজ্জ্বল দিন। ৫৪৬তাহক্বীকু: যঈফ।باب وجوبها
অনুচ্ছেদ: জুম’আর ছালাত ফরয
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(٢٦٦) عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ عَنْ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فليتصدق بِدِينَارٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدُ فَيُنصف دينار.
পৃষ্ঠা:১১৮
أبو داود : كتاب الصلاة باب كفارة من تركها(২৬৬) সামুরা ইবনু জুনদুব বলেন, রাসূল বলেছেন, যে বিনা ওযরে জুম’আর ছালাত ছেড়ে দিয়েছে, সে যেন এক দীনার দান করে। যদি তাতে সমর্থ না হয় তবে, অর্ধ দীনার। ৪৮ তাহক্বীকু: যঈফ।(٢٦٧) عن عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرُو عَنْ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْجُمُعَةُ عَلَى كُلِّ مَنْ سَمِعَالنداء.أبو داود : كتاب الصلاة باب من لحب عليه الجمعة(২৬৭) আব্দুল্লাহ ইবনু ‘আমর রাসূল হতে বর্ণনা করেন, যে ব্যক্তি আযান শ্রবণ করেছে তার উপর জুম’আর ছালাত ফরয। ৩০ তাহক্বীক্ব: যঈফ।০১(٢٦٨) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ الْجُمْعَةُ عَلَى مَنْ أَوَاهُ اللَّيْلُ إِلَىأهله وهذا حديث إِسْنَادُهُ ضَعيفكتاب الجمْعَةِ بَابِ مَا جَاءَ فِي وَقْتِ الْجُمُعَةِ(২৬৮) আবু হুরায়রাহ গাড়ি থেকে বর্ণিত, রাসূল বলেন, জুম’আর ছালাত তার উপর ফরয, যে রাতে আপন বাড়ীতে পৌছতে পারে।২ তাহক্বীকু: যঈফ।
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(٢٦٩) عن ابن عباس أن النبي ﷺ قال من ترك الجمعة من غير ضرورة كتب منافقا في كتاب لا يمحى ولا يبدل وفي بعض الروايات ثلاثا ، رواه الشافعي (২৬৯) ইবনু আব্বাস হতে বর্ণিত, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি প্রয়োজন ছাড়া জুমু’আর ছালাত ছেড়ে দিল সে মুনাফিক বলে লেখা হয়েছে
পৃষ্ঠা:১১৯
এমন কিতাবে, যার লিখা মুছিয়ে ফেলা যায় না এবং পরিবর্তন করাও হয় না। অপর বর্ণনায় আছে, তিনবার ছেড়ে দিয়েছে।তাহক্বীক্ব: যঈফ।(۲۷۰) عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولُ الله ﷺ قَالَ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَعَلَيْهِ الْجُمُعَةُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَّا مَرِيضُ أَوْ مُسَافِرٌ أَوِ امْرَأَةً أَوْ صَبِيٌّ أَوْ مَمْلُوكَ فَمَنِ استغنى بلهو أو تجارة اسْتَغْلَى اللَّهُ عَنْهُ وَاللَّهُ عَلَى حَمِيدٌ.(২৭০) জাবির (রা) থেকে বর্ণিত রাসূল বলেন, যে ব্যক্তি আল্লাহ ও পরকালের বিশ্বাস রাখে তার উপর জুম’আর জুম’আর ছালাত রোগী, মুসাফির, স্ত্রীলেঅ, মুসাফির, বলক, উন্মাদ এবং ক্রীতদাস ব্যতীত। যে ব্যক্তি খেলাধুলা ও ব্যবসা নিয়ে জুম’আর ছালাত হতে বিমুখ থাকবে আল্লাহ তা’আলাও তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিবেন। আল্লাহ হলেন অমুখাপেক্ষী ও প্রশংসিত। ৫৫৬তাহক্বীকু: যঈফ।باب صلاة الخوف
অনুচ্ছদ: ভয়ের সময় ছালাত
عن جابر أن التي كان يصلي بالناس صلاة الظهر في الخوف ببطن نخل فصلى بطائفة ركعتين ثم سلم ثم جاء طائفة أخرى فصلی هم ركعتين ثم سلم.জাবের বলেন, নবী করীম (ছাঃ) ‘বতনে নখল’ যুদ্ধে লোকদের নিয়ে যোহরের ছালাত ভয়ের অবস্থায় পড়ছিলেন। তিনি এক দলকে নিয়ে দুই রাক’আত পড়লেন এবং সালাম ফিরালেন। অতঃপর দ্বিতীয় দল আসল এবং তিনি তাদের নিয়েও দুই রাক’আত পড়লেন এবং সালাম ফিরালেন। ৮باب التنظيف والتبكير
অনুচ্ছেদ: পরিচ্ছন্নতা লাভ করা এবং সকাল সকাল মসজিদে যাওয়া
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۷۱) عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ مَنْ تَكَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالْإِمَامُ يَحْطُبُ فَهُوَ كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا وَالَّذِي يَقُولُ لَهُ أَنْصِتْ لَيْسَ لَهُ جُمُعَةٌ.
পৃষ্ঠা:১২০
(২৭১) আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস বলেন, রাসূল বলেছেন, যে ব্যক্তি জুমু’আর দিনে ইমামের খুৎবা দানকালে কথা বলে, সে হল গাধার ন্যায়, যে বোঝা উঠায় এবং যে তাকে বলে ‘চুপ কর’ তার জন্যও জুমু’আ নেই।তাহক্বীকু: যঈফ। ৫৬০(۲۷۲) عَنْ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَقٌّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَلْيَمَسُّ أَحَدُهُمْ من طيب أَهْلِهِ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَالْمَاءِ لَهُطيب.الترمذي : كتاب الجمعة باب ما جاء في السواك والطيب يَوْمَ الْجُمعة(২৭২) বারা বলেন, রাসূল বলেছেন, মুসলিমদের দায়িত্ব হল, তারা যেন জুমু’আর দিনে গোসল করে এবং তাদের প্রত্যেকে যেন আপন পরিবারে কোন সুগন্ধি থাকলে তা গ্রহণ করে। ৬১ তাহক্বীকু: যঈফ।باب صلاة العيدين
অনুচ্ছেদ: দুই ঈদের ছালাত
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۷۳) عن جعفر بن محمد مرسلا أن النبي ﷺ وأبا بكر وعمر كبروا في العيدين والاستسقاء سبعا وخمسا وصلوا قبل الخطبة وجهروا بالقراءة . رواهالشافعي (২৭৩) জা’ফর ছাদেক ইবনু মুহাম্মাদ মুরসালসূত্রে বর্ণনা করেন, রাসূল এবং আবুবকর ও ওমর দুই ঈদ এবং ‘ইস্তিস্কা’-এর ছালাতে সাতবার ও পাঁচবার তাকবীর বলেছেন এবং ছালাত পড়েছেন খুৎবার পূর্বে আর ক্বিরাআত পড়েছেন বড় করে।৬০
পৃষ্ঠা ১২১ থেকে ১৪০
পৃষ্ঠা:১২১
(٢٧٤) سعيد بن الْعَاصِ سَأَلَ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ وَحُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يُكَبِّرُ فِي الْأَصْحَى وَالْفِطْرِ فَقَالَ أَبُو مُوسَى كَانَ يُكَبِّرُ أَرْبَعًا تَكْبِيرَهُعلى الجنائز.أبو داود : كتاب الصلاة باب التكبير في العيدين :(২৭৪) সাঈদ ইবনুল ‘আছ বলেন, আমি একবার আবু মূসা আশ’আরী ও হুযায়ফা ইবনু ইয়ামানকে জিজ্ঞেস করলাম, রাসূল কুরবানীর ঈদে ও ঈদুল ফিতরে কিরূপে তাকবীর বলতেন? আবু মূসা বললেন, চার তকবীর বলতেন যেরূপে তিনি জানাযায় তাকবীর বলতেন। এটা শুনে হুযায়ফা বললেন, তিনি ঠিকই বলেছেল।” ৫৬৫ তাহক্বীকু: যঈফ। ঈদের তাকবীর বই ১৯-২০(٢٧٥) عن عطاء مرسلا أن النبي ﷺ كان إذا خطب يعتمد على عنزتهاعتمادا، رواه الشافعي.(২৭৫) আতা হতে মুরসালসূত্রে বর্ণিত আছে, নবী কারীম যখন খুৎবা দান করতেন, আপন লাঠির উপর ভর দিতেন। ৫৬৭ তাহক্বীকু: যঈফ।(٢٧٦) عن أبي هريرة أَنَّهُ أَصَابَهُمْ مَطَر في يوم عيد فَصَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ ﷺ صَلَاةَالعيد في المسجد.ابن ماجة : كتاب إقامة أبو داود : كتاب الصلاة باب يصلي بالناس العيد في المستجدالصلاة والسنة فيها باب ما جاء في صلاة العيد في المسجد إذا كان مطر(২৭৬) আবু হুরায়রা হল। তাই রাসূল হতে বর্ণিত, এক ঈদের দিনে তাঁদের সেখানে বৃষ্টি তাঁদের নিয়ে ঈদের ছালাত মসজিদে পড়লেন।” ৫৬৯
পৃষ্ঠা:১২২
(۲۷۷) عن أبي الحويرث أن رسول الله ﷺ كتب إلى عمرو بن حزم وهو بنجران عجل الأضحى وأخر الفطر وذكر الناس . رواه الشافعي(২৭৭) আবুল হুওয়াইরিছ হতে বর্ণিত, রাসূল নাজরানে অবস্থিত আমর ইবনু হাযরে নিকট লিখেছিলেন, বকরা ঈদ তাড়াতাড়ি করবে আর রোযার ঈদ গৌণ করবে এবং লোকদের ওয়াষ-নসীহত করবে। ০৭১তাহক্বীক্ব: যঈফ।
অনুচ্ছেদ: কুরবানী
দ্বিতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۷۸) عن جابر قال ذبح النَّبِيُّ ﷺ يَوْمَ الذبح كَيْتَيْنِ أَقْرَتَيْنِ أَمْلَحَيْنِ مُوحَأَيْنِ فَلَمَّا وَجَّهَهُمَا قَالَ إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِي لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ عَلَى مِلَّة إبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا أَنا من الْمُشْرِكِينَ إِنَّ صَلاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لله رب العالمين لا شَريكَ لَهُ وبذلك أمرت وأنا مِنَ الْمُسْلِمِينَ اللهُمَّ مِنْكَ وَلَكَوَعَنْ مُحَمَّد وَأُمَّتَهُ بِاسْمِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ ذَبَحَ.أبو داود : كتاب الصحايا باب ما يستحب من الصحايا ابن ماجة : كتاب الأضاحي باب أضاحي رسول الله ﷺ(২৭৮) জাবের বলেন, রাসূল এক কুরবানীর দিনে দুইটি ধূসর রংয়ের শিংওয়ালা খাসী দুম্বা যবাহ্ করলেন এবং যখন ওদের কেবলামুখী করলেন, বললেন, ‘আমি আমার চেহারাকে ফিরে নিলাম তাঁর দিকে যিনি নিজেকে ইবরাহীম -এর দ্বীনের উপর প্রতিষ্ঠিত করে; আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নয়। উপরন্তু আমার ছালাত, আমার কুরবানী, আমার জীবন ও আমার মরণ সবই জগৎ সমূহের প্রতিপালক আল্লাহর উদ্দেশ্যে। তাঁর কোন শরীক নেই। আমি এরই জন্য আদিষ্ট হয়েছি এবং আমি মুসলিমদের অন্ত র্গত। হে আল্লাহ! আপনার পক্ষ হতে প্রাপ্ত এবং আপনারই জন্য উৎসর্গিত। কবুল করুন মুহাম্মদের পক্ষ হতে এবং তার উম্মতগণের পক্ষ হতে। অতঃপর রাসূল বিসমিল্লাহি ওয়াল্লাহু আকবর’ বলে যবহ করলেন।
পৃষ্ঠা:১২৩
উল্লেখ্য, উক্ত হাদীছের শেষের অংশ ছহীহ। যেমন- কবুল করুন মুহাম্মদের পক্ষ হতে এবং তার উম্মতগণের পক্ষ হতে। অতঃপর রাসূল বিসমিল্লাহি ওয়াল্লাহু আকবর’ বলে যবহ করলেন।(۲۷۹) عن حنش قَالَ رَأَيْتُ عَليًّا يُضحى بكبتَيْنِ فَقُلْتُ لَهُ مَا هَذَا فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَوْصَانِي أَنْ أُضحى عَنْهُ فَأَنَا أَضحى عَنْهُ.أبو داود: كتاب الضحايا باب الأضحية من الميت الترمذي : كتاب الأضاحي باب ما جاء في الأضحية عن البيت (২৭৯) হানাশ (রহঃ) বলেন, আমি আলীকে দুইটি দুম্বা কুরবানী করতে দেখলাম এবং জিজ্ঞেস করলাম, এই কি? তিনি উত্তর করলেন, রাসূল আমাকে ওছিয়ত করে গেছেন, আমি যেন তাঁর পক্ষ হতে কুরবানী করি? সুতরাং আমি তাঁর পথ্য হতে (একটি) কুরবানী করছি। তাহক্বীকু: যঈফ। মূলত: মৃত ব্যক্তির পক্ষ থেকে কুরবানী করার কোন ছহীহ হাদীছ নেই।(۲۸۰) عن علي قال أمرنا رسول الله ﷺ أن تستشرف الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ وَأَنْ لَا تُصَحىبمقابله ولا مُدَائِرَة وَلَا شَرِّقاء ولا حرقاء.أبو داود : كتاب الصحابة باب ما يكره من الضحايا الترمذي : الترمذي : كتاب الأضاحي باب ما بكرة من الأضاحي(২৮০) আলী বলেন, রাসূল আমাদের নির্দেশ দিয়েছেন, আমরা যেন চোখ ও কান উত্তমরূপে দেখে নেই এবং আমরা যেন কুরবানী না করি যে পশুর কানের অগ্রভাগ কাটা গিয়েছে, যার কানের শেষ ভাগ কাটা গেছে অথবা যার কান গোলাকারে ছেদিত হয়েছে বা যার কান পাশের দিকে ফেড়ে গিয়েছে তার দ্বারা।
পৃষ্ঠা:১২৪
(۲۸۱) عَنْ عَلَى بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ فِي رَسُولُ الله ﷺ أن نضحى بالحضب القرنوالأذن.الترمذي : كتاب الأضاحي باب ما يُكرة من الأضاحي(২৮১) আলী বলেন, রাসূল ও কান কাটা পশু দ্বারা কুরবানী না করি। নিষেধ করেছেন, আমরা যেন শিং ভাঙ্গাতাহক্বীক্ব: যঈফ।(۲۸۲) عن أبي هريرة قال سمعت رسول الله ﷺ يَقُولُ نَعمَ أَوْ نعمتالأَصْحَيَّةُ الْجَدْعُ مِن الضَّأْن.الترمذي : كتاب الأضاحي باب ما جاء في الجذع من العان في الأضاحي(২৮২) আবু হুরায়রা পঙ্গু বলেন, আমি রাসূল-কে বলতে শুনেছি, ছয় মাস পূর্ণ ভেড়া কি উত্তম কুরবানী।১তাহক্বীকু: যঈফ।(۲۸۳) عَنْ عَائِشَة أَنْ رَسُولَ الله ﷺ قَالَ مَا عَمِلَ آدَمِيٌّ مِنْ عَمَلٍ يَوْمَ النَّحْرِ أَحَبَّ إِلَى الله من إهراق الدم إنها لتأتي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِقُرُونَهَا وَأَشْعَارِهَا وَأَخْلَافَهَا وَأَنَّ الدَّمَ لَيَقَعُ مِن الله بمكان قَبْلَ أَنْ يَقَعَ مِنَ الْأَرْضِ فَطِيبُوا بِهَا نَفْسًاالترمذي : كتاب الأضاحي باب ما جاء في الجذع من الضأن في الأضاحي(২৮৩) আয়েশাবলেন, রাসূল বলেছেন, কুরবানীর দিনে বনী আদম এমন কোন কাজ করতে পারে না যা আল্লাহর নিকট রক্ত প্রবাহিত করা অপেক্ষা প্রিয়তর। কুরবানীর পশুর শিং, পশম ও খুরসহ কিয়ামতের দিন এসে হাযির হবে এবং কুরবানীর পশুর রক্ত মাটিতে পড়ার পূর্বেই আল্লাহর নিকট সম্মানের স্থানে পৌঁছে যায়।
পৃষ্ঠা:১২৫
(٢٨٤) عن أبي هريرة عن النبي ﷺ قَالَ مَا مِنْ أَيَّامٍ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ أَنْ يُتَعَبَّدَ لَهُ فِيهَا مِنْ عشر ذي الحجة يعدل صيام كل يوم منها بصيام سنة وقيام كل ليلة منها بقيام ليلة القدر.الترمذي : كتاب الصوم باب ما جاء في العمل في أيام العشر(২৮৪) আবু হুরায়রা বলেন, রাসূল বলেছেন, দিনসমূহের মধ্যে এমন কোন দিন নেই যা আল্লাহর ইবাদত করা তাঁর প্রিয়তর হতে পারে যিলহজ্জ মাসের প্রথম দশ দিন অপেক্ষা। এর প্রত্যেক দিনের ছিয়াম এক বছরেরর ছিয়ামের সমান এবং প্রত্যেক রাত্রির ছালাত ক্বদরের রাত্রির ছালাতের সমান। ৫৮ তাহক্বীকু: যঈফ।
তৃতীয় পরিচ্ছেদ
(۲۸۵) عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ أَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالْمَدِينَةِ عَشْرَ سِنِينَ يُصَحي.الترمذي : كتاب الأضاحي باب الدليل على أن الأضحية سنة(২৮৫) ইবনু ওমর বলেন, রাসূল মদীনায় দশ বছর বছর অবস্থান করেছেন আর বরাবর কুরবানী করেছেন। ৫৮৭ তাহক্বীক্ব: যঈফ।(٢٨٦) عَنْ زَيد بن أرقم قال قال أَصْحَابُ رَسُول الله ﷺ يَا رَسُولَ اللَّهُ مَا هَذه الأضاحي قَالَ سُنَّةُ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ قَالُوا فَمَا لَنَا فِيهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ بِكُلِّ شَعَرَةٍ حَسَنَةٌ قَالُوا فَالصُّوفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ بِكُلِّ شَعَرَ